ويكيبيديا

    "للموظفين الفنيين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour les administrateurs
        
    • des administrateurs
        
    • aux administrateurs
        
    • 'administrateur
        
    • pour le recrutement d'administrateurs
        
    • des professionnels
        
    • des fonctionnaires des services organiques
        
    • du personnel technique
        
    • pour le personnel technique
        
    • au personnel des services organiques
        
    • jeunes cadres
        
    iii. Programmes de réaffectations organisés pour les administrateurs des classes de début (environ 100 participants); UN ' 3` برامج التنقلات الموجهة للموظفين الفنيين المبتدئين، وتتوفر هذه البرامج لحوالي 100 مشارك؛
    Ouverture de crédit pour les administrateurs auxiliaires UN :: اعتمادات مخصصة للموظفين الفنيين المبتدئين
    Un système équitable d'indemnisation pour les administrateurs recrutés sur le plan national est indispensable pour attirer et retenir les meilleurs candidats possibles à l'échelon national. UN ويلزم إقامة نظام تعويضات منصف للموظفين الفنيين الوطنيين لجذب أفضل المرشحين على الصعيد القطري والاحتفاظ بهم.
    iv) Application du programme de planification des réaffectations des administrateurs des classes de début; UN ' 4` تنفيذ إعادة الندب الموجهة للموظفين الفنيين على مستوى التوظيف؛
    En outre, un taux plus bas a été utilisé pour calculer la commission pour services d'appui destinée aux administrateurs recrutés sur le plan national en poste dans les bureaux régionaux. UN وبالإضافة إلى ذلك، استُخدم معدل أدنى لاحتساب رسوم خدمات الدعم للموظفين الفنيين الوطنيين العاملين في المكاتب الإقليمية.
    Ces ressources représenteraient l'équivalent de 41 mois de travail d'administrateur et de 10 mois de travail d'agent des services généraux. UN وسيكون حجم الموارد مساويا لـ 41 شهر عمل للموظفين الفنيين و 10 أشهر عمل لموظفي الخدمات العامة.
    Total, fonds d'affectation spéciale pour le recrutement d'administrateurs UN الصناديق الإستئمانية للموظفين الفنيين مجموع الصناديق الاستئمانية للموظفين الفنيين
    On organise également des campagnes de consultations juridiques fournies par des professionnels hautement qualifiés qui s'occupent de plusieurs permanences de consultation juridique qui permettent de tenir un registre des cas de violence familiale déclarés. UN ونفَّذت أيضاً حملات للمساعدة القانونية مقدمة للموظفين الفنيين ذوي المؤهلات العالية، الذين هم على علم بمشاورات قانونية مختلفة تسمح بوضع سجل لحالات العنف العائلي المعروضة.
    Frais de voyage et indemnité journalière de subsistance des fonctionnaires des services organiques de New York et de Vienne 45 800 UN السفر وبدل اﻹقامة اليومي للموظفين الفنيين من نيويورك وفيينا ٨٠٠ ٤٥
    Il est plus élevé encore pour les administrateurs. UN بل إنه أعلى من ذلك بالنسبة للموظفين الفنيين.
    Fonds d'affectation spéciale pour les administrateurs du PNUE UN الصناديق الاستئمانية للموظفين الفنيين التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Les mesures prises par la CFPI pour ce qui est de l'indemnité de poste pour les administrateurs et des primes de mobilité et de sujétion entraîneraient une dégradation sensible des conditions d'emploi des personnes concernées. UN أما اﻹجراءات التي اتخذتها لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بنظام تسوية مقر العمل للموظفين الفنيين ومخطط التنقل والمشقة فستخفض بشكل ملحوظ من مستوى شروط الخدمة للموظفين المعنيين.
    À sa demande, le Comité consultatif a été informé qu'en 1996, le taux de vacance de postes avait été de 4 % pour les administrateurs recrutés sur le plan international et les agents des services généraux en poste au siège et de 9 % pour les agents locaux. UN ولدى الاستفسار أبلغت اللجنة أن صندوق السكان كان لديه في عام ١٩٩٦ معدل شواغر يبلغ ٤ في المائة للموظفين الفنيين الدوليين وموظفي الخدمات العامة في المقر و ٩ في المائة للوظائف المحلية.
    Il est partiellement compensé par un solde inutilisé résultant de taux moyens de vacance de postes effectifs supérieurs aux prévisions, tant pour les administrateurs recrutés sur le plan national (38,7 % contre les 30 % prévus au budget) que pour les agents des services généraux recrutés sur le plan national (20,3 % contre les 18 % prévus au budget). UN وقابل الاحتياجات الإضافية جزئيا الرصيد غير المنفق الناتج عن ارتفاع متوسط معدل الشغور وقدره 38.7 في المائة للموظفين الفنيين الوطنيين و 20.3 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمة العامة، مقارنة بعاملي الشغور المدرجين في الميزانية وقدرهما 38 في المائة و 68 في المائة على التوالي. 314.5 دولارا
    Emplois repères pour la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national UN الوظائف التي تتخذ أساساً للمقارنة للموظفين الفنيين الوطنيين
    Pourcentage des administrateurs ayant suivi une formation relative au fonctionnement des programmes ces cinq dernières années UN النسبة المئوية للموظفين الفنيين الذين انخرطوا في التدريب على عملية البرمجـة خلال السنوات الخمس الماضية
    Néanmoins, la situation dans la catégorie des administrateurs demeurait préoccupante. UN ومع ذلك، فإن الحالة بالنسبة للموظفين الفنيين ظلت غير محبذة.
    Le soutien national apporté aux administrateurs auxiliaires au sein du PNUE. UN :: الدعم على المستوى القطري للموظفين الفنيين المبتدئين في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    108. Les cours organisés par les pays donateurs ont pour objectif général d'assurer l'insertion rapide de l'administrateur auxiliaire dans l'organisation à laquelle il est affecté. UN 108 - والهدف العام من تنظيم البلدان المانحة هذه الدورات هو ضمان اندماج سريع للموظفين الفنيين المبتدئين في منظماتهم.
    Total (fonds d'affectation spéciale pour le recrutement d'administrateurs) UN مجموع الصناديق الاستئمانية للموظفين الفنيين
    - Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. Le Haut-Commissariat a régulièrement organisé des réunions d'information et des stages de formation dans plusieurs pays dont la Colombie et le Guatemala, à l'intention des professionnels des médias sur des thèmes relatifs aux droits de l'homme. UN - مفوضية حقوق الإنسان - نظمت المفوضية إحاطات إعلامية منتظمة وحلقات تدريبية في العديد من البلدان، ومن بينها كولومبيا وغواتيمالا، للموظفين الفنيين في وسائط الإعلام بشأن مسائل حقوق الإنسان.
    Frais de voyage et indemnité journalière de subsistance des fonctionnaires des services organiques de New York et de Vienne 45 800 UN السفر وبدل اﻹقامة اليومي للموظفين الفنيين من نيويورك وفيينا ٨٠٠ ٤٥
    Des cours de formation sont offerts à l'intention du personnel technique. UN ويجري عقد دورات تدريبية للموظفين الفنيين.
    Configuration et personnalisation d'un portail d'information intégré pour le personnel technique des missions UN تهيئة وتكييف بوابة معلومات المؤسسة للموظفين الفنيين في البعثات الميدانية
    Construction de bureaux et de logements destinés au personnel des services organiques au quartier général à Djouba UN إكمال بناء المكاتب وأماكن السكن للموظفين الفنيين في مقر البعثة بجوبا
    Le Secrétariat de l'ONU, en particulier, devrait introduire des améliorations supplémentaires dans l'organisation des carrières des jeunes cadres. UN وينبغي للأمانة العامة للأمم المتحدة، بوجه خاص، زيادة تحسين المستقبل الوظيفي للموظفين الفنيين الشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد