ويكيبيديا

    "للميزانية البرنامجية لفترة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du budget-programme de l'exercice
        
    • budget-programme pour l'exercice
        
    • concernant le budget-programme de l'exercice
        
    • au budget-programme de l'exercice
        
    • pour le budget-programme de l'exercice
        
    • budgétaire pour l'exercice
        
    • du budget-programme pour
        
    • de budget-programme de l'exercice
        
    • concernant le budget-programme pour l'
        
    Cette structure correspond au cadre défini par les organes délibérants et aux programmes dont l'exécution avait été prévue au titre du budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993. UN وتشكل هذه التركيبة الاطار التشريعي والبرنامجي للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٧.
    Tout transfert de ressources qu'il faudrait effectuer d'un chapitre à l'autre serait reflété dans le premier rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. UN وسيذكر أي نقل مطلوب للموارد بين أبواب الميزانية في تقرير اﻷداء اﻷول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    1. Le Secrétaire général présente un plan général du budget-programme pour l’exercice biennal suivant, contenant les indications ci-après : UN ١ - يقــــدم اﻷميـــن العام مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التاليــة يشمل بيانا بما يلي:
    Plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 UN مخطط مقترح للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Prévisions révisées concernant le budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 UN التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
    au budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993 UN اللجان اﻹقليمية: الاعتمادات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    ii) Projet de plan général pour le budget-programme de l’exercice biennal 1998-1999 UN ' ٢ ' المخطــــط المقترح للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Crédits révisés ouverts au titre du budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999 UN المخصصات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999.
    Conformément à l’annexe I de la résolution 41/213 de l’Assemblée générale du 19 décembre 1986, le Secrétaire général doit présenter un plan général du budget-programme de l’exercice biennal suivant contenant les indications ci-après : UN وفقا للمرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/١٣٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦، يقدم اﻷمين العام مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يتضمن بيانا بما يلي:
    Cette diminution figurera dans le premier rapport sur l’exécution du budget-programme de l’exercice biennal 1998-1999. UN وهذا التخفيض في الاحتياجات سيظهر في تقرير اﻷداء اﻷول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. ــ ــ ــ ــ ــ
    Le rapport final correspondant sera présenté sous peu et la question des effectifs sera examinée dans le cadre de l'élaboration du budget-programme de l'exercice biennal. UN وسوف يقدم قريبا تقريرا ختاميا عن الموضوع، وسوف يتحدد ملاك الموظفين في إطار أعمال التحضير للميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    1. Le Secrétaire général présente une esquisse du budget-programme pour l’exercice biennal suivant, contenant les indications ci-après : UN ١ - يقــدم اﻷمين العــام مخططـا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يشمل بيانا بما يلي:
    1. Le Secrétaire général présente une esquisse du budget-programme pour l'exercice biennal suivant, contenant les indications ci-après : UN 1 - يقدم الأمين العام مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يشمل بيانا بما يلي:
    7. Je recommande sans réserve à l'Assemblée générale d'approuver le présent projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ٧ - وإنني أوصي تماما إلى الجمعية العامة بهذه المقترحات للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    v) Rénovation de la résidence du Secrétaire général : prévisions révisées concernant le budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007, A/61/377; UN ' 5` تجديد مقر إقامة الأمين العام: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، A/61/377؛
    Rénovation de la résidence du Secrétaire général : prévisions révisées concernant le budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 UN تجديد مقر إقامة الأمين العام: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
    Rénovation de la résidence du Secrétaire général : prévisions révisées concernant le budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 UN تجديد مقر إقامة الأمين العام: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
    En conséquence, un crédit additionnel du montant indiqué devra être inscrit au budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003. UN وبالتالي، يلزم رصد اعتمادات إضافية بالمبالغ المبينة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Pour les raisons que j'ai déjà communiquées aux États Membres, il ne sera pas possible de financer ces dépenses à l'aide d'économies réalisées sur les crédits déjà ouverts au budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. UN وﻷسباب سبق إبلاغها للدول اﻷعضاء، لن يتسنى تمويل هذه الاحتياجات من وفورات متحققة في الموارد المخصصة فعلا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    L'égalité hommes-femmes dans le système des Nations Unies : demandes de crédits révisées pour le budget-programme de l'exercice biennal UN إنشاء هيكل معني بالشؤون الجنسانية في الأمم المتحدة: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
    Conformément aux dispositions de l'annexe I de la résolution 41/213 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général présente, les années où il n'est pas soumis de budget, une esquisse budgétaire pour l'exercice biennal suivant, qui contient les indications ci-après : UN 1 - وفقا للأحكام الواردة في المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213، يقدم الأمين العام، في غير سنوات الميزانية، مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية، يتضمن بيانا بما يلي:
    Les réalisations escomptées, du projet de budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 [A/66/6 (Sect. 9)], sont les suivantes : UN 3 -وفي ما يلي الإنجازات المتوقعة للبرنامج الفرعي، وفقا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 (A/66/6 (Sect.9)):
    À l'heure actuelle, on ne demande pas de ressources additionnelles au titre du budget ordinaire. Des crédits supplémentaires pourront être demandés dans le cadre du premier rapport d'exécution concernant le budget-programme pour l'exercice 2000-2001. 3. Bureau de la logistique, de la gestion et de l'action antimines UN وفي الوقت الحاضر، لا يحتاج هذا الاقتراح إلى توفير موارد إضافية في الميزانية العادية غير أن تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 سيتناول مسألة طلب احتياجات إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد