Aux questions que se pose l'homme depuis qu'il s'est mis à regarder les étoiles en rêvant. | Open Subtitles | تلك الأسئلة التي طرحها الإنسان، منذ الوهلة الأولى التي حدّق فيها للنجوم وحَلُمَ. |
J'étais dans ma chambre un soir, je regardais les étoiles et je me sentais tellement seule. | Open Subtitles | كنت بغرفة بليلة ما وكنت أنظر للنجوم وأشعر بالوحدة الشديدة |
Observation scientifique des étoiles massives lumineuses | UN | المراقبة العلمية للنجوم السَّاطعة الضخمة |
L'observation de la pulsation subtile des étoiles sur une longue période permet de déterminer leur structure, leur composition chimique et leur âge. | UN | ويتيح رصد النبض الواهن للنجوم على مدى فترة طويلة من الزمن التوصُّل إلى استنتاجات بشأن تكوينها وتركيبها الكيميائي وعمرها. |
Il paraît qu'elle est prof de gym des stars. | Open Subtitles | سمعت أنها المسئولة عن ضبط نبضات القلب للنجوم. |
Le Marilyn Levins Show reviendra la semaine prochaine, en direct d'Hollywood, où les stars font les rêves et les rêves font les stars. | Open Subtitles | عرضمارلين ليفنس للنجوم سيعود لكم الأسبوع المقبل منهوليوود بكالفورنيا حيث النجوم تصنع الأحلام |
La nuit permet aux étoiles de briller et on revient à la vie. | Open Subtitles | الليل يسمح للنجوم باللمعان وتتولد الحياة فينا |
Une fois que le visage de la Terre aura été perfectionné, nous pourrons regarder vers les étoiles. | Open Subtitles | وبعد أن نتقن وجه الأرض، نستطيع التطلع للنجوم. |
Pourquoi, autrement, penses-tu que je regarde aussi souvent les étoiles ? | Open Subtitles | نعم لماذا تظن اني انظر للنجوم بهذا القدر |
Écoutez, un gars peut pas s'asseoir dehors pour regarder les étoiles et la lune en paix ? | Open Subtitles | أنظر، ألا يحق للفرد أنّ يجلس في الخارج وينظر للنجوم وينظر للقمر في هدوء؟ |
Même si tu as des malheurs terrestres, ton esprit retourne dans les étoiles. | Open Subtitles | ومع ذلك لديك مشاكل أرضية دع عقلك يرجع مرة أخرى للنجوم |
C'est une communauté d'esprits qui remonte à l'Antiquité et qui vise les étoiles. | Open Subtitles | مجتمع من العقول تصل للعصور القديمة وتصل للنجوم |
Je suis venu ici la nuit dernière pour regarder les étoiles et y voir clair. | Open Subtitles | لقد أتيت هُنا الليلة الماضية للنظر للنجوم وتصفية ذهنى |
C'est la saga de bandes de chasseurs-cueilleurs itinérants qui ont trouvé le chemin des étoiles. | Open Subtitles | إنه ملحمة كيفية معرفة الصيادين وجامعي الثمار المتجولين طريقهم للنجوم |
L'une d'elles a découvert l'élément clé de notre compréhension de la composition des étoiles. | Open Subtitles | واحدة منهم قدمت مفتاحاً لفهمنا المادة المكونة للنجوم |
Le voile psychédélique de la mort des étoiles ordinaires est éphémère, ne brillant que quelques milliers d'années avant de disparaître dans le gaz et la poussière interstellaire qui enfanteront une étoile. | Open Subtitles | أكفان الموت المهلوسة للنجوم الإعتيادية تكون ذو لحظة عابرة فلا تبقى إلإ لعشرة ألاف من السنين |
Ce serait avec plaisir, mais on n'a pas le droit de les réserver, même pour les stars. | Open Subtitles | من دواعي سروري، لكن لا يحق لنا حجز الأحذية، حتى للنجوم |
Elle est styliste de stars. Elle peut sortir avec n'importe qui. | Open Subtitles | إنها مصممت أزياء للنجوم يمكنها الخروج مع أي شخص تريد |
Je lis "les pires chirurgies esthétiques des stars". | Open Subtitles | وأنا انظر إلي "أسوأ العمليات التجميلية للنجوم على الأطلاق" |
La France me suivra jusqu'aux étoiles, si je lui donne une autre victoire. | Open Subtitles | فرنسا ستتبعنى للنجوم إذا أعطيتها نصرا آخر |
Mais les distances entre planètes, même la plus éloignée... sont de tout petits pas sur une bien plus grande échelle d'étoiles et de galaxies. | Open Subtitles | لكن المسافة إلى الكواكب و حتى أبعدها ليست سوى خطوات طفل على مقياس كبير للنجوم و المجرات |
4. Extraction et analyse de spectres ultraviolets stellaires à partir des données du satellite international d'exploration dans l'ultraviolet | UN | 4 - استعادة وتحليل الأطياف فوق البنفسجية للنجوم من بيانات الساتل الدولي إكسبلورر لدراسة الأشعة فوق البنفسجية |