général par la Mission permanente de la Norvège auprès de | UN | موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للنرويج |
Représentant permanent de la Namibie (Signé) Martin Andjaba de la Mission permanente de la Norvège | UN | الممثل الدائم لناميبيا لدى اﻷمم المتحدة البعثة الدائمة للنرويج لدى اﻷمم المتحدة |
par le Représentant permanent adjoint de la Norvège auprès de | UN | إلى اﻷمين العام من نائب الممثل الدائم للنرويج |
J'ai prié le Représentant de la Norvège de bien vouloir être le coordonnateur de ce groupe de travail. | UN | وطلبت الى الممثل الدائم للنرويج أن يقوم بمهمة المنسق لهذا الفريق العامل. |
Mission permanente de la Norvège auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | سكرتيرة ثانية، البعثة الدائمة للنرويج لدى اﻷمم المتحدة |
Représentant permanent de l'Islande Représentant permanent de la Norvège | UN | الممثل الدائم لفنلندا الممثل الدائم للنرويج |
le Représentant permanent de la Norvège auprès de l'Organisation | UN | العام من الممثل الدائم للنرويج لدى اﻷمم المتحدة |
S.E. M. Morten Wetland, Représentant permanent de la Norvège | UN | سعادة السيد مورتن ويتلاند، الممثل الدائم للنرويج |
Président : S.E. M. Morten Wetland, Représentant permanent de la Norvège auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | الرئيس: سعادة السيد مورتن ويتلاند، الممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة |
Le Président, S.E. M. Morten Wetland, Représentant permanent de la Norvège auprès de l'Organisation des Nations Unies, ouvre la séance et fait une déclaration liminaire. | UN | افتتح الرئيس، معالي السيد مورتن ويتلاند، الممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة، الاجتماع وأدلى ببيان استهلالي. |
La délégation norvégienne comptait également Morten Wetland, Représentant permanent de la Norvège auprès de l'Organisation des Nations Unies, et plusieurs conseillers. | UN | وقد ضم وفد النرويج أيضا مارتن ويتلاند، الممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة، وعددا من المستشارين. |
Le Roi remplit une fonction symbolique importante en tant que chef de l'État et représentant officiel de la Norvège. | UN | ويشغل الملك وظيفة رمزية مهمة بوصفه زعيم الدولة والممثل الرسمي للنرويج. |
179. Le cinquième rapport périodique de la Norvège est attendu pour le 30 juin 2010. | UN | 179- الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الخامس للنرويج هو 30 حزيران/يونيه 2010. |
Je tiens également à remercier M. Daniel Hirsch, de la Mission permanente de la Norvège. | UN | كما أود أن أشكر السيد دانييل هيرش، من البعثة الدائمة للنرويج. |
Ancienne Directrice générale de l'OMS et ancienne Premier Ministre de la Norvège | UN | المدير العام السابق لمنظمة الصحة العالمية ورئيس الوزراء السابق للنرويج |
Fonds d'affectation spéciale de la Norvège pour l'appui au développement humain et à la gouvernance au niveau local au Kosovo | UN | الصندوق الاستئماني للنرويج من أجل دعم التنمية البشرية وشؤون الحكم على الصعيد المحلي في كوسوفا |
Fonds d'affectation spéciale de la Norvège pour une assistance en faveur du Programme de lutte antimines en Bosnie-Herzégovine | UN | الصندوق الاستئماني للنرويج من أجل تقديم المساعدة لبرنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك |
par le Représentant permanent adjoint de la Norvège auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | من نائب الممثل الدائم للنرويج لدى اﻷمم المتحدة |
La Constitution représente, avec le droit coutumier, le cadre juridique du système politique norvégien. | UN | ويشكل الدستور، مع القانون العرفي، الإطار القانوني للنظام السياسي للنرويج. |
La Banque centrale de Norvège rend compte des transferts de fonds effectués depuis et vers la Norvège. | UN | المصرف المركزي للنرويج يتولى الإبلاغ عن التحويلات المالية إلى النرويج وخارجها. |
L'Union européenne réaffirme son soutien à la Norvège dans son rôle de médiateur dans le cadre des pourparlers. | UN | ويعيد الاتحاد الأوروبي تأكيد تأييده للنرويج في دور الوسيط الذي تقوم به في إطار هذه المحادثات. |
la Norvège mène des activités spatiales depuis de nombreuses années, en grande partie en raison de sa latitude septentrionale. | UN | للنرويج تاريخ حافل في النشاط الفضائي، وذلك أساسا بسبب موقعها في العروض الشمالية العليا. |
pour la Norvège, la conclusion d'un tel traité à la Conférence du désarmement reste une haute priorité. | UN | وما برح إبرام هذه المعاهدة في إطار مؤتمر نزع السلاح يشكل أولوية عليا بالنسبة للنرويج. |
la Norvège a eu l'honneur de présider la deuxième Réunion des États parties à la Convention sur l'interdiction des mines, qui s'est tenue à Genève le mois dernier. | UN | وكان للنرويج شرف رئاسة الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، الذي انعقد في جنيف الشهر الماضي. |
la Norvège s'estime par conséquent honorée d'être l'un des membres du Conseil des droits de l'homme. | UN | ولذلك، من دواعي الشرف للنرويج أن تكون عضوا في مجلس حقوق الإنسان. |
de l'Ouzbékistan intérim des Pays-Bas | UN | القائم باﻷعمال المؤقت لفنلندا الممثل الدائم للنرويج |