ويكيبيديا

    "للنظر في البند" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour l'examen du point
        
    • pour l'examen de ce point
        
    • 'examen de la question
        
    • pour examiner le point
        
    • pour examiner la question
        
    • à l'examen du point
        
    • chargé d'examiner le point
        
    • a examiné la question
        
    • de l'examen du point
        
    • afin d'examiner le point
        
    • pour examiner cette question
        
    • examinera le point
        
    • examiné cette question
        
    pour l'examen du point 5 de l'ordre du jour, le Comité était saisi des documents suivants : UN وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال الوثائق التالية:
    pour l'examen du point 10, elle était saisie des documents ci-après: UN وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند 10:
    En effet, d'autres réunions portant sur le droit de la mer devraient se tenir à peu près à la date prévue pour l'examen du point 39. UN فمن المتوقع في الواقع انعقاد اجتماعات أخرى تتعلق بقانون البحار تقريبا في نفس الوقت المخصص للنظر في البند ٣٩.
    pour l'examen de ce point, le Groupe de travail sera saisi d'un document d'information sur la traite des personnes à des fins de prélèvement d'organes. UN سوف تُعرَض على الفريق العامل، للنظر في البند 2، ورقةُ معلومات خلفية عن الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم.
    Pour son examen de la question, la Commission était saisie des documents ci-après : UN 3 - وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند الوثائق التالية:
    Cependant, nous n'avons pris hier aucune décision car nous voulons avec le secrétariat de la Cinquième Commission décider du moment idéal pour examiner le point 109. UN بيد أننا لم نتخذ قرارا بالأمس لأننا أردنا أن ننسق مع أمانة اللجنة الخامسة لتحديد أنسب وقت للنظر في البند 109.
    Déférant à cette demande, le Conseil de sécurité s'est réuni pour examiner la question à sa 4000e séance, le 8 mai 1999. UN واجتمع مجلس اﻷمن للنظر في البند في جلسته ٠٠٠٤، المعقودة في ٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ وذلك استجابة لهذا الطلب.
    Les résultats du Sommet et la Convention constituent le cadre essentiel pour l'examen du point 110 de l'ordre du jour. UN ٥٠ - وتابعت قائلة إن نتائج مؤتمر القمة والاتفاقية تشكلان اﻹطار اﻷساسي للنظر في البند ١١٠ من جدول اﻷعمال.
    1. Le PRÉSIDENT présente brièvement les documents dont la Commission est saisie pour l'examen du point 12 de l'ordre du jour. UN ١ - الرئيس: قدم بإيجاز الوثائق المعروضة على اللجنة للنظر في البند ١٢ من جدول اﻷعمال.
    pour l'examen du point 6 b), le Conseil était saisi des documents suivants : UN 23 - للنظر في البند 6 (ب)، كان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان:
    pour l'examen du point 13 b), le Conseil était saisi des documents suivants : UN 171 - للنظر في البند 13 (ب)، كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على المجلس:
    pour l'examen du point 11, la Conférence sera saisie, entre autres, des documents suivants : UN 17 - للنظر في البند 11، سيعرض على المؤتمر، في جملة أمور، الوثائق التالية:
    3. pour l'examen du point 3, la Commission était saisie des documents suivants: UN 3- وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند 3 ما يلي:
    106. pour l'examen de ce point, elle était saisie des documents suivants: UN 106- وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند 5 ما يلي:
    153. pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants: UN 153 وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند 8 من جدول الأعمال ما يلي:
    Pour l'examen de la question, le Conseil était saisi des documents suivants : UN وكانت الوثائق التالية معروضة على المجلس للنظر في البند:
    Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : UN 3 - وكان معروضا على اللجنة الوثائق التالية للنظر في البند:
    L'Assemblée se réunit pour la cinquième année consécutive pour examiner le point dont nous sommes saisis. UN تجتمع الجمعية للسنة الخامسة على التوالي للنظر في البند المعروض علينا.
    Il relève en outre que deux séances officieuses ont été prévues pour le mercredi de la séance en cours pour examiner la question du financement des forces de maintien de la paix des Nations Unies au Moyen-Orient, question à laquelle la Syrie attache une grande importance. UN ولاحظ كذلك أن من المقرر عقد جلستين غير رسميتين يوم اﻷربعاء من هذا اﻷسبوع للنظر في البند المتعلق بتمويل قوات حفظ السلام لﻷمم المتحدة في الشرق اﻷوسط، وهو بند ذو أهمية كبيرة بالنسبة لسورية.
    L'Assemblée décide de procéder directement à l'examen du point 12. UN ووافقت الجمعية على الانتقال فورا للنظر في البند 12 من جدول الأعمال.
    6. A sa douzième réunion directive, le 29 mars 1996, le Conseil a recommandé à la Conférence de constituer un Comité plénier chargé d'examiner le point de fond qui lui serait renvoyé par la plénière et de lui faire rapport à ce sujet. UN ٦- وقد أوصى المجلس، في دورته التنفيذية الثانية عشرة المعقودة في ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١، بأن يُنشئ المؤتمر لجنة جامعة للنظر في البند الموضوعي الذي تحيله اليها الجلسة العامة ولتقديم تقرير عن ذلك.
    Le Conseil de sécurité a examiné la question à sa 3245e séance, le 27 juin 1993, en réponse à la demande susvisée. UN واجتمع مجلس اﻷمن للنظر في البند في الجلسة ٣٢٤٥ المعقودة في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣ استجابة للطلب السالف الذكر.
    La réunion est convoquée conjointement par les Deuxième et Troisième Commissions, en vue de l'examen du point 42 qui aura lieu le 8 novembre 2002 en séance plénière. UN ويعقد جلسة الإحاطة كل من رئيسي اللجنتين الثانية والثالثة، تحضيراً للنظر في البند 42 الذي سيتم في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في جلسة عامة.
    Conformément à cette décision, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la Commission des stupéfiants tiendront deux réunions conjointes le premier jour de la reprise des sessions afin d'examiner le point 3 de l'ordre du jour. UN ووفقاً لذلك المقرّر، سوف تُعقد جلستان للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على نحو مشترك مع لجنة المخدرات في اليوم الأول من الدورتين المستأنفتين للنظر في البند 3 من جدول الأعمال.
    Les négociations relatives à la réintégration pacifique de ce dernier territoire occupé étaient en cours pendant la période prévue par l'Assemblée pour examiner cette question. UN وخلال الفترة الزمنية التي حددتها الجمعية للنظر في البند جرت المفاوضات الرامية إلى إعادة اﻹدماج سلميا لهذا اﻹقليم الذي كان لا يزال تحت الاحتلال.
    Le Conseil constitue le Comité de session I, qui examinera le point 4 de l'ordre du jour (Examen des progrès de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010), et fera rapport à ce sujet. UN وشكل المجلس اللجنة الأولى للدورة للنظر في البند 4 من جدول الأعمال ( استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010) وتقديم تقرير بشأنه.
    Le Conseil a examiné cette question à sa 5490e séance, le 15 juillet 2006, comme suite à cette demande. UN واجتمع مجلس الأمن للنظر في البند في جلسته 5490، المعقودة في 15 تموز/يوليه 2006 استجابة لذلك الطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد