ويكيبيديا

    "للنظر في تقارير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour l'examen des rapports
        
    • pour examiner les rapports
        
    • dans l'examen des rapports
        
    • de l'examen des rapports
        
    • à l'examen des rapports
        
    • d'examen des rapports
        
    • 'examen de ses rapports
        
    • pour examiner des rapports
        
    Calendrier pour l'examen des rapports des États parties à la soixante—septième session UN جدول زمني للنظر في تقارير الدول الأطراف في الدورة السابعة والستين
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que ces points soient renvoyés à la Cinquième Commission pour l'examen des rapports pertinents du Secrétaire général. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذه البنود إلى اللجنة الخامسة للنظر في تقارير الأمين العام ذات الصلة.
    Compte tenu du caractère persistant de ce problème, l'Assemblée voudra peut-être aussi envisager de réétudier le calendrier qu'elle se fixe pour examiner les rapports des opérations de maintien de la paix. UN وبالنظر إلى الطابع المستمر لهذه المشكلة، قد ترغب الجمعية أيضا في النظر فيما إذا كان عليها أيضا أن تستعرض جدولها الزمني للنظر في تقارير حفظ السلام.
    La procédure orale, au cours de laquelle les délégations des États parties ont la possibilité de répondre à des questions spécifiques posées par les membres du Comité, joue un rôle central dans l'examen des rapports des États parties. UN ومن الأمور الأساسية للنظر في تقارير الدول الأطراف تلك الجلسة الشفوية التي تتاح فيها لوفود الدول الأطراف فرصة للرد على الأسئلة المحددة التي يطرحها أعضاء اللجنة.
    Les listes de questions établies par le Comité aux fins de l'examen des rapports des Etats parties devraient être plus détaillées. UN وقال إن قوائم المسائل التي أعدتها اللجنة للنظر في تقارير الدول اﻷطراف ينبغي أن تكون أكثر تفصيلا.
    Temps nécessaire à l'examen des rapports des États parties UN توفير الوقت الكافي للاجتماعات للنظر في تقارير الدول اﻷطراف
    Je vais maintenant annoncer le calendrier d'examen des rapports des Deuxième, Troisième, Quatrième et Sixième Commissions dans l'ordre dans lequel l'Assemblée examinera les rapports. UN وسأعلن اﻵن الجدول الزمني للنظر في تقارير اللجان الثانية والثالثة والرابعة والسادسة، بالترتيب الذي ستنظر به الجمعية في تلك التقارير.
    Calendrier pour l'examen des rapports des Etats parties UN جدول زمني للنظر في تقارير الدول اﻷطراف
    Calendrier pour l'examen des rapports des États parties UN جدول زمني للنظر في تقارير الدول الأطراف
    Calendrier pour l'examen des rapports des États parties UN جدول زمني للنظر في تقارير الدول الأطراف
    Calendrier pour l'examen des rapports des États parties UN جدول زمني للنظر في تقارير الدول الأطراف
    L'Assemblée générale tiendra une séance plénière le mardi 19 décembre 2006 à 15 heures, pour examiner les rapports de la Troisième Commission. UN تعقد الجمعية العامة جلسة عامة يوم الثلاثاء، 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، الساعة 00/15، للنظر في تقارير اللجنة الثالثة.
    Au cours de cette session et des deux sessions suivantes, le Comité se réunira en deux chambres pour examiner les rapports des États parties, conformément à la résolution 59/261 de l'Assemblée générale. UN وخلال تلك الدورة والدورتين اللتين ستليانها، سوف تجتمع في فريقين للنظر في تقارير الدول الأطراف عملاً بقرار الجمعية العامة 59/261.
    La 64e séance plénière de l'Assemblée générale se tiendra le vendredi 16 décembre 2005 à 15 heures dans la salle de l'Assemblée générale, pour examiner les rapports de la Troisième Commission. UN تعقد الجمعية العامة جلستها العامة 64 يوم الجمعة، 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، الساعة 00/15 في قاعة الجمعية العامة وذلك للنظر في تقارير اللجنة الثالثة.
    La procédure orale, au cours de laquelle les délégations des États parties répondent à la liste des points et à des questions supplémentaires posées par les membres du Comité, joue un rôle central dans l'examen des rapports des États parties. UN ومن الأمور الأساسية للنظر في تقارير الدول الأطراف جلسات الاستماع التي تتاح فيها لوفود الدول الأطراف فرصة التعليق على قائمة المسائل والرد على الأسئلة التكميلية التي يطرحها أعضاء اللجنة.
    La procédure orale, au cours de laquelle les délégations des États parties répondent à la liste des points et à des questions supplémentaires posées par les membres du Comité, joue un rôle central dans l'examen des rapports des États parties. UN ومن الأمور الأساسية للنظر في تقارير الدول الأطراف جلسات الاستماع التي تتاح فيها لوفود الدول الأطراف فرصة التعليق على قائمة المسائل والرد على الأسئلة التكميلية التي يطرحها أعضاء اللجنة.
    La procédure orale, au cours de laquelle les délégations des États parties répondent à des questions spécifiques posées par les membres du Comité, joue un rôle central dans l'examen des rapports des États parties. UN ومن الأمور الأساسية للنظر في تقارير الدول الأطراف جلسات الاستماع التي تتاح فيها لوفود الدول الأطراف فرصة الرد على الأسئلة المحددة التي يطرحها أعضاء اللجنة.
    Le Comité vous prie donc, ainsi qu'aux États parties à la Convention, de faire en sorte que le Comité se réunisse de temps à autre à New York pour établir le calendrier de l'examen des rapports présentés par les États se trouvant dans cette situation. UN ولذلك تطلب اللجنة منكم، ومن الدول اﻷطراف في الاتفاقية، أن تمكنوها من الاجتماع من حين ﻵخر في نيويورك بغية تحديد موعد للنظر في تقارير الدول التي تواجه هذا الموقف.
    Les titulaires de mandat géographique pourraient envisager de fournir des informations aux divers comités en vue de l'examen des rapports des États parties. UN وأشير إلى أن باستطاعة المكلفين بالولايات في المناطق الجغرافية أن ينظروا في توفير معلومات لمختلف اللجان على سبيل التحضير للنظر في تقارير الدول الأطراف.
    Temps nécessaire à l'examen des rapports des États parties UN توفير الوقت الكافي للاجتماعات للنظر في تقارير الدول اﻷطراف
    Temps nécessaire à l'examen des rapports des UN توفير الوقت الكافي للاجتماعات للنظر في تقارير الدول اﻷطراف
    Le Comité appréciera la mesure dans laquelle il aura été donné suite à ces décisions à sa trentième session, s'intéressant en particulier à leur incidence sur la procédure d'examen des rapports présentés par les États parties. UN وستقيم اللجنة نتائج هذه الطرائق في دورتها الثلاثين مع ايلاء اهتمام خاص لآثارها على الأسالييب التي تتبعها اللجنة للنظر في تقارير الدول الأطراف.
    Étant donné que la communauté internationale attache une importance croissante aux questions inscrites à l'ordre du jour de la Conférence du désarmement, il faudrait accorder l'attention voulue à l'examen de ses rapports. UN ونظرا للاهتمام المتزايـد الـذي يوليه المجتمع الدولي لبنود جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، ينبغي إيلاء الاهتمام المناسب للنظر في تقارير المؤتمر.
    La 95e séance plénière de l’Assemblée générale aura lieu le jeudi 3 avril 1997 à 15 heures pour examiner des rapports de la Cinquième Commission. UN ستعقد الجلسة العامة ٩٥ للجمعية العامة يوم الخميس ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٧ في الساعة ٠٠/١٥، للنظر في تقارير اللجنة الخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد