ويكيبيديا

    "لمؤتمر الموئل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Habitat
        
    • Conférence des Nations
        
    Le Secrétaire général de la Conférence Habitat II répond aux questions posées par les délégués. UN ورد اﻷمين العام لمؤتمر الموئل الثاني على البيانات التي أدلت بها الوفود.
    Le Sous-Secrétaire général de la Conférence Habitat II fait une déclaration. UN وأدلى اﻷمين العام المساعد، اﻷمين لمؤتمر الموئل الثاني ببيان.
    Ce chiffre comprend un montant non renouvelable de 10 000 dollars qui doit permettre à des fonctionnaires de participer aux réunions ayant trait à la préparation de la Conférence Habitat. UN وهناك مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠ دولار مدرج ﻷغراض السفر لحضور الاجتماعات ذات الصلة بالتحضير لمؤتمر الموئل.
    Des publications sur l'état des connaissances et des techniques pourraient être produites sur ces sujets et constitueraient un produit important de la Conférence Habitat II. UN ويمكن اصدار منشورات حديثة المعلومات عن هذه المواضيع، وستمثل مدخلات هامة لمؤتمر الموئل الثاني.
    Il est à craindre que cela se répercute sur la préparation de la Conférence Habitat II. UN فمما يخشى منه أن يشمل ذلك أيضا اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني.
    La délégation sri lankaise est favorable à la tenue à New York d'un troisième comité préparatoire de la Conférence Habitat II. UN ويؤيد وفد سري لانكا عقد اجتماع في نيويورك للجنة تحضيرية ثالثة لمؤتمر الموئل الثاني.
    Une autre délégation a fait observer qu'il fallait aussi prévoir un programme d'informations pour la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), qui devait se tenir à Istanbul en 1996. UN وأشار وفد آخر الى أنه يتعين أيضا وضع برنامج إعلامي لمؤتمر الموئل الثاني المقرر عقده في اسطنبول في عام ١٩٩٦.
    Dans le cadre de leurs préparatifs d'Habitat II, 113 pays ont appliqué les indicateurs du logement et des indicateurs urbains. UN فأثناء العملية التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني ، تم تطبيق المؤشرات الحضرية ومؤشرات اﻹسكان في نحو ٣١١ بلداً .
    Le Centre devrait également jouer un rôle de chef de file dans le processus préparatoire d'Habitat II. UN وينبغي للمركز أن يضطلع أيضا بدور رائد في العملية التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني.
    Un rapport sera présenté au Comité préparatoire de la Conférence Habitat II : Registre mondial des établissements de formation à la gestion et à l'aménagement des établissements humains; UN تقرير واحد سيقدم الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني: دليل عالمي لمؤسسات التدريب الوطنية في مجال إدارة وتنمية المستوطنات البشرية؛
    31 décembre 1995 56 humains (Habitat II) 59 Balance des comptes : activités financées par le Fonds UN ميـزان مراجعـة أنشطــة الصنـدوق الاستئماني لمؤتمر الموئل الثاني لفتــرة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Balance des comptes : activités financées par le Fonds d'affectation spéciale pour la Conférence Habitat II pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995 UN ميـزان مراجعـة أنشطــة الصنـدوق الاستئماني لمؤتمر الموئل الثاني لفترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ خصم
    Également dans le cadre des travaux préparatoires d'Habitat II, une exposition sur les progrès qu'elle a réalisés dans l'amélioration du cadre de vie a été organisée lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وكجزء من اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني، نظم معرض عن إنجازات الصين في مجال تحسين البيئة المعيشية أثناء انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Les préparatifs d'Habitat II devraient être l'occasion de mettre davantage l'accent sur la nécessité de mettre en place des équipements sociaux dans les établissements urbains et ruraux. UN وينبغي في العمليات التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني، تركيز مزيد من الاهتمام على الحاجة إلى بناء هياكل أساسية اجتماعية في المستوطنات الحضرية والريفية.
    Elle note avec satisfaction qu'une vaste coopération internationale s'est instaurée pour préparer Habitat II et se félicite des importantes activités menées par les commissions régionales. UN وأشارت إلى أن وفدها يشيد بالتعاون الدولي الواسع النطاق للتحضير لمؤتمر الموئل الثاني، وباﻷنشطة الكبيرة التي تقوم بها اللجان اﻹقليمية.
    Dans la perspective d'un développement durable des établissements humains, la principale mission d'Habitat II doit être d'améliorer ces systèmes pour en faire des systèmes globaux, responsables, justes, équitables et efficaces. UN ومن أجل تحقيق تنمية مستدامة للمستوطنات البشرية، فإن تحسين تلك النظم لكي يتم استيعابها وجعلها قابلة للمحاسبة وعادلة ومنصفة وفعالة يجب أن يكون بالضرورة هو المهمة اﻷساسية لمؤتمر الموئل الثاني.
    3 743 135 $ correspondant au solde effectif du Fonds, qui comprend une avance de 900 000 dollars pour les préparatifs d'Habitat II. UN ١٣٥ ٧٤٣ ٣ دولاراً رصيد الأموال الفعلى ويشتمل على مقدم قدره ٠٠٠ ٩٠٠ دولار للتحضير لمؤتمر الموئل الثاني .
    Le Sous-Secrétaire général et Secrétaire général de la Conférence Habitat II et le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne répondent aux questions posées. UN ورد اﻷمين العام المساعد، اﻷمين العام لمؤتمر الموئل الثاني، ووكيل اﻷمين العام لمكتب المراقبــة الداخلية على اﻷسئلة التي أثيرت.
    Compte tenu des activités menées dans le cadre des préparatifs d'Habitat III qui sont décrites ci-dessus, il est demandé à tous les États Membres : UN 100 - بالنظر إلى الأنشطة المشار إليها أعلاه والمتعلقة بالأعمال التحضيرية لمؤتمر الموئل الثالث، تدعى الدول الأعضاء إلى:
    Le calendrier de la phase préparatoire d'Habitat III permettra la totale intégration des discussions et des résolutions du Sommet pour l'après-2015 concernant les nouveaux objectifs du programme de développement durable. UN وسيسمح الجدول الزمني للعملية التحضيرية لمؤتمر الموئل الثالث بالإدماج التام للمناقشات والقرارات المتعلقة بالأهداف الجديدة لجدول أعمال التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد