ويكيبيديا

    "لماليزيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Malaisie
        
    • de Malaisie
        
    • en Malaisie
        
    • malaisien
        
    • malaisienne
        
    • Hamidon Ali
        
    Le Roi a sans aucun doute vécu à une époque particulièrement importante pour la Malaisie. UN لقد عاش الملك بكل تأكيد في عصر يتسم بأهمية حاسمة بالنسبة لماليزيا.
    La charge financière imposée par les conséquences de la catastrophe est fort lourde pour la Malaisie. UN إن العبء المالي لمواجهة الآثار المترتبة على تلك الكارثة كبير جدا بالنسبة لماليزيا.
    le Représentant permanent de la Malaisie auprès de l'Organisation UN موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لماليزيا
    Un pilier important de la politique étrangère de la Malaisie a été d'accorder son appui au processus de paix au Moyen-Orient. UN وكان تأييدنـــا لعمليـة الســلام فـــي الشــرق اﻷوسـط دعامة هامة من دعائم السياسة الخارجية لماليزيا.
    Déclaration du Représentant permanent de la Malaisie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN بيان للممثل الدائم لماليزيا لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent de la Malaisie auprès de l'Organisation UN من الممثل الدائم لماليزيا لدى اﻷمم المتحدة
    Je rends vivement hommage à la Malaisie et aux États parties au Traité pour leurs efforts inlassables et constructifs, qui ont permis d'aboutir à ce succès remarquable. UN وأود أن أعرب عن أسمى آيات التقدير لماليزيا والدول اﻷطراف في المعاهدة على جهودها الدؤوبة والبناءة التي أدت الى تحقيق هذا الانجاز البارز.
    Représentant permanent de la Malaisie auprès de l'Organisation UN من الممثل الدائم لماليزيا لدى اﻷمم المتحدة
    général par le Représentant permanent de la Malaisie auprès UN من الممثل الدائم لماليزيا لدى اﻷمم المتحدة
    Étant donné le rôle que joue la précision des noms de lieu dans toute communication efficace, il est essentiel que la Malaisie dispose de noms géographiques normalisés. UN بات توحيدُ الأسماء الجغرافية أمراً ذا أهمية حاسمة بالنسبة لماليزيا إذ أنها أدركت أن دقة أسماء الأماكن عامل من عوامل التواصل الفعال.
    La table ronde était présidée et animée par Zainol Rahim Zainuddin, Haut Commissaire de la Malaisie au Kenya. UN وترأس الاجتماع وأدار الحوار السيد زين الرحيم زين الدين، المفوض السامي لماليزيا لدى كينيا.
    La Mission permanente de la Malaisie auprès de l'Organisation des Nations Unies se permet d'informer le Secrétaire général que le Gouvernement malaisien rejette l'amendement proposé. UN وتتشرف البعثة الدائمة لماليزيا لدى الأمم المتحدة بإبلاغه بأن حكومة ماليزيا ترفض التعديل المقترح للاتفاقية.
    Cette réalisation vient compléter la réussite des autres politiques financières de la Malaisie visant au développement économique durable. UN ويعد هذا المجال إضافة إلى نجاح السياسات المالية الأخرى لماليزيا والتي تهدف إلى تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة.
    Compte tenu de cette forte proportion, la Malaisie dispose d'un ministère qui se consacre au bien-être de ses jeunes. UN وبالنظر إلى هذا العدد الكبير من الشباب، فإن لماليزيا وزارة مكرسة للإشراف على رفاههم.
    :: Représentante permanente de la Malaisie auprès de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques UN :: الممثلة الدائمة لماليزيا لدى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Malaisie UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لماليزيا
    La question nucléaire dans la péninsule coréenne préoccupe la Malaisie. UN إن القضية النووية في شبه جزيرة كوريا مصدر قلق لماليزيا.
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL CONCERNANT LES POUVOIRS DU REPRÉSENTANT SUPPLÉANT DE la Malaisie AU CONSEIL DE SÉCURITÉ UN تقرير من اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لماليزيا في مجلس اﻷمن
    des droits de l'homme par le Représentant permanent de la Malaisie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN من الممثل الدائم لماليزيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    La Commission a décidé que le Secrétariat demanderait à l'Institut et à la Mission permanente de Malaisie de clarifier cette demande. UN وقررت اللجنة أن توجه طلب توضيح، من خلال الأمانة العامة، إلى معهد ماليزيا البحري وإلى البعثة الدائمة لماليزيا.
    Nous, États de l'Asie au sein de l'Organisation des Nations Unies, avons perdu une personnalité éminente qui a effectivement contribué à une véritable renaissance en Malaisie, pays dont l'esprit de sacrifice et la générosité sont devenus des exemples à imiter. UN وسنفقد نحن في مجموعة الدول الآسيوية لدى الأمم المتحدة شخصية آسيوية بارزة ساهمت بشكل فعال في تحقيق نهضة حقيقية لماليزيا ومثالا يُحتذى في التفاني والعطاء.
    Certaines modifications viennent également étendre les titres de compétence de la loi malaisienne à ces infractions lorsqu'elles sont commises à l'étranger; UN وأدخلت تعديلات أيضا لتوسيع الأسس التي تجيز لماليزيا المطالبة بالولاية القضائية على هذه الجرائم عندما ترتكب خارج حدودها؛
    Le Conseil d'administration a remercié S. E. M. Hamidon Ali, Représentant permanent de la Malaisie auprès de l'Organisation des Nations Unies, qui a habilement facilité l'adoption de la décision. UN ويستحق سعادة السيد حميدون علي، الممثل الدائم لماليزيا لدى الأمم المتحدة، الشكر لدوره المتسم بالمهارة كميسر للمقرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد