ويكيبيديا

    "لما أنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pourquoi je suis
        
    • Pourquoi moi
        
    • Pourquoi suis-je
        
    • qui je suis
        
    • pour ce que je suis
        
    • pourquoi j'ai été
        
    Dis moi pourquoi je suis là à réparer ton hologramme. Open Subtitles أخبرني لما أنا هنا أصلح جهازك للرسم المجسم
    Je vais te dire pourquoi je suis là et si ça t'offense, on pourra se lever et partir. Open Subtitles سأقول لكِ لما أنا هنا ولو اهانك الأمر يمكنكِ النهوض والذهاب للبيت وليس علينا ان نتحدث ثانيةً
    Montre-moi pourquoi je suis là. J'ai installé des compartiments secrets dans trois camions. Open Subtitles أرني لما أنا هنا. لقد وضعت مقصورات خفية في ثلاث شاحنات
    Vous devez vous dire, "Pourquoi moi". Open Subtitles لابد وأنك تستغرق بالتفكير ' لما أنا ' بالوقت الراهن
    Si ces gros jumeaux du livre des records pouvaient en avoir une chacun, je ne voyais pas Pourquoi moi, je n'en aurais pas. Open Subtitles لو إستطاع التوأمين السمينين من كتاب التسجيل العالمي كل منهم الحصول على واحدة , لم أستطع رؤية لما أنا لم أخذ واحدة
    - Pourquoi suis-je là, inspecteur ? Open Subtitles أيمكنك أن تشرحي لي لما أنا هنا أيتها المحققة؟
    Oubliez ça. Je ne sais même plus pourquoi je suis ici. Open Subtitles انسى الأمر, أنا لا أعلم حتى لما أنا هنا
    Alors tu peux comprendre pourquoi je suis intrigué par sa soudaine incarcération. Open Subtitles لذا يمكنك أن ترى لما أنا فضولي حول سجنه المفاجئ
    Je dois croire qu'il y a une raison qui explique pourquoi je suis digne de suivre ce chemin que la vie a tracé pour nous. Open Subtitles يجب أن أؤمن بأن هنالك سبب لما أنا أستحق هذا الطريق الذي وضعته الحياة من أجلنا
    Je préfère risquer ma vie à nouveau plutôt que de ne pas savoir pourquoi je suis là. Open Subtitles أنا أفضل المخاطرة بالموت على عدم معرفة لما أنا هنا بعد الأن
    - Je sais pourquoi je suis venue. - Vous avez mon avis, au revoir. Open Subtitles ـ الآن، أعرف لما أنا هنا ـ لقد ذكرت مشاعري، مع السلامة
    Je sais pas pourquoi je suis là, mais je suis là, et j'ai eu une dure soirée, Open Subtitles لا أعرف لما أنا هنا ولكنني هنا ولقد كانت ليلتي قاسية للغاية
    Je me demandais, Pourquoi moi ? Open Subtitles ولا زلتُ أتسائلُ لما أنا بالتحديد؟
    Vous savez Pourquoi moi ? Open Subtitles أتعرف لما أنا فقط؟
    Mais, les gens, ne regarde pas en arrière à votre vie et demander: " Pourquoi moi? " Open Subtitles لكن ، أيها الناس، لا تنظروا لوراء حياتكم وتسألون ،"لما أنا
    Oh, vous m'intéressez. Mais, Pourquoi moi ? Open Subtitles أه , نحن نتكلم الآن , ولكن لما أنا ؟
    Pourquoi moi ? Open Subtitles لما تفعل هذا ؟ لما أنا ؟
    Pourquoi suis-je ici? Open Subtitles ماذا أفعل هنا .. لما أنا هنا ؟
    Pourquoi suis-je ici alors ? Open Subtitles إذن, لما أنا هنا؟
    Je te demande une dernière fois : Pourquoi suis-je ici ? Open Subtitles لذاسأسألُكًلمرةأخيرةً، لما أنا هُنا ؟
    Mais si ça signifie abandonner qui je suis, alors je ne suis pas faite pour la vie de couple. Open Subtitles ولكني أظن لو أني استسلمت لما أنا عليه فإذا أنا لا أظن بأني مادة ثنائية
    Il faut que je sache qu'Edouard m'apprécie pour ce que je suis, pas juste une paire de double "bonnet D". Open Subtitles أنظرِ , أنا في حاجة لأن إدوارد يحبني لما أنا عليه؟ وليس فقط لأنني لبست صدرية
    Il peut me dire pourquoi j'ai été grillé, et par qui. Open Subtitles يمكنه إخباري لما أنا وُضعت على اللائحة ومَن فعل هذا بي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد