ويكيبيديا

    "لمدة خمس ساعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pendant cinq heures
        
    • durant environ cinq heures
        
    • de cinq heures
        
    • cinq heures d
        
    • cinq heures de
        
    Il se rendait à New York et avait été retenu pendant cinq heures avant d'obtenir l'autorisation de poursuivre son voyage. UN فقد كان في طريقه إلى نيويورك واحتجز لمدة خمس ساعات قبل أن يسمح له بمواصلة رحلته.
    Il aurait été violemment secoué et serait resté sans connaissance pendant cinq heures. UN وقيل إنه تعرض للرج العنيف وإنه نتيجة ذلك فقد الوعي لمدة خمس ساعات.
    Alors qu'il était blessé, il aurait été attaché par des sangles à un siège de contrainte pendant cinq heures. UN وقيل إنه قُيد في كرسي تقييد لمدة خمس ساعات وهو جريح.
    Actuellement, l'électricité (240 volts), produite par des groupes électrogènes à moteur diesel, est fournie durant environ cinq heures le matin et cinq heures le soir. UN وتنتج حاليا مولدات كهربائية تعمل بالديزل الكهرباء بقوة 240 فولطا لمدة خمس ساعات في الصباح وخمس ساعات في المساء.
    Le tableau de l'annexe III récapitule le coût annuel de cinq heures d'accès à l'Internet par mois dans certains pays africains. UN ويلخص الجدول الوارد في المرفق الثالث التكلفة السنوية الاقراضية للاتصال بشبكة إنترنت لمدة خمس ساعات فقط في الشهر في مجموعة مختارة من البلدان.
    Et on va être coincés dans ce bus pendant cinq heures, donc pourquoi pas ? Open Subtitles سنكون فى هذه الحافلة لمدة خمس ساعات أخرى فما المانع؟
    J'ai tenu des barils d'eau pendant cinq heures et je viens juste de passer la nuit à plier des oiseaux en papier Japonais. Open Subtitles عقدت أباريق الماء تصل لمدة خمس ساعات ولقد قضى للطي الليل كله ينقط رافعات رائد الفضاء اليابانية.
    Bien, on fais ce truc de compétences de la vie pendant cinq heures. Open Subtitles حسنا، لقد كان في هذه الحياة الاشياء مهارة لمدة خمس ساعات.
    Si un mec en pince pour quelqu'un, il n'a pas besoin d'en parler pendant cinq heures. Open Subtitles إذا أعجب الشاب بفتاة، فهو معجب بها فحسب. إنه ليس بحاجة للحديث عن الموضوع لمدة خمس ساعات.
    Caputo m'a parlé de relations interdites pendant cinq heures aujourd'hui. Open Subtitles كابوتو قام باستجوابى عن العلاقات غير المناسبة لمدة خمس ساعات
    On a pris un café et on a discuté pendant cinq heures. Open Subtitles قام بإحضار القهوة وتحدثنا لمدة خمس ساعات كاملة
    Gravement blessé, il n'a pu recevoir de soins médicaux pendant cinq heures et a été détenu sans inculpation jusqu'à hier; il a ensuite été assigné à résidence. UN ولم يُسمح بتقديم الرعاية الطبية إلى طارق لمدة خمس ساعات رغم إصاباته الخطيرة وتم احتجازه دون تهمة حتى يوم أمس، وبعد ذلك وضعه تحت الإقامة الجبرية.
    Un passager, caméraman travaillant pour l'organisation IHH, a déclaré qu'il avait été interrogé pendant cinq heures et physiquement agressé, à cause d'une cassette vidéo qu'il avait cachée. UN وقال أحد الركاب، وهو مصور يعمل لدى مؤسسة حقوق الإنسان والحريات والإغاثة الإنسانية، إنه استُجوب لمدة خمس ساعات وتعرض لاعتداء جسدي، بسبب شريط فيديو كان يخفيه.
    Il a été conduit à l'Unité de police opérationnelle, où il a été retenu pendant sept heures et interrogé avant d'être remis aux enquêteurs de la DNIC, qui l'ont interrogé pendant cinq heures. UN ونُقل إلى وحدة الشرطة التنفيذية، حيث بقي لفترة سبع ساعات وجرى استنطاقه قبل أن يُسلَّم إلى المحققين التابعين للدائرة الوطنية للتحقيقات الجنائية، الذين استنطقوه لمدة خمس ساعات.
    Je suis restée dans la baie pendant cinq heures. Open Subtitles لقد بقيت في الخليج لمدة خمس ساعات.
    À son arrivée, il avait été remis aux autorités indiennes et interrogé à l'aéroport durant environ cinq heures, au cours desquelles on l'avait, entre autres, accusé de terrorisme et menacé de mort s'il ne répondait pas aux questions posées. UN فلدى عودته إلى الهند سُلم إلى السلطات الهندية واستجوب في المطار لمدة خمس ساعات وُجِّهت إليه فيها تهم عدة منها كونه إرهابياً. وهدِّد بالقتل إذا لم يجب عن الأسئلة المطروحة.
    À son arrivée, il avait été remis aux autorités indiennes et interrogé à l'aéroport durant environ cinq heures, au cours desquelles on l'avait, entre autres, accusé de terrorisme et menacé de mort s'il ne répondait pas aux questions posées. UN فلدى عودته إلى الهند سُلم إلى السلطات الهندية واستجوب في المطار لمدة خمس ساعات وُجِّهت إليه فيها تهم عدة منها كونه إرهابياً. وهدِّد بالقتل إذا لم يجب عن الأسئلة المطروحة.
    À son arrivée, il avait été remis aux autorités indiennes et interrogé à l'aéroport durant environ cinq heures, au cours desquelles on l'avait, entre autres, accusé de terrorisme et menacé de mort s'il ne répondait pas aux questions posées. UN فلدى عودته إلى الهند، سُلم إلى السلطات الهندية واستجوب في المطار لمدة خمس ساعات اتهم فيها بجملة أمور منها كونه إرهابياً. وهدد بالقتل إن هو لم يجب عن الأسئلة المطروحة.
    Note : Coûts établis sur la base de cinq heures d'accès Internet par mois, y compris le coût de l'appel local vers le fournisseur de services. UN ملاحظة: التكاليف محسوبة على أساس الاتصال هاتفياً لمدة خمس ساعات في الشهر بما في ذلك تكلفة المكالمات المحلية مع مزود خدمات إنترنت.
    Gabriel, c'est un vol de cinq heures. Ne joue pas aux devinettes. Open Subtitles "جابرييل"، إنها رحلة لمدة خمس ساعات لا تجعلني أخمن
    Oh, Rodney, on a travaillé cinq heures d'affilée. Open Subtitles أوه , رودني , عملنا لمدة خمس ساعات على التوالي.
    Elle est fatiguée après cinq heures de jeu. Open Subtitles إنها مرهقة قليلاً من اللعب لمدة خمس ساعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد