Il se rendait à New York et avait été retenu pendant cinq heures avant d'obtenir l'autorisation de poursuivre son voyage. | UN | فقد كان في طريقه إلى نيويورك واحتجز لمدة خمس ساعات قبل أن يسمح له بمواصلة رحلته. |
Il aurait été violemment secoué et serait resté sans connaissance pendant cinq heures. | UN | وقيل إنه تعرض للرج العنيف وإنه نتيجة ذلك فقد الوعي لمدة خمس ساعات. |
Alors qu'il était blessé, il aurait été attaché par des sangles à un siège de contrainte pendant cinq heures. | UN | وقيل إنه قُيد في كرسي تقييد لمدة خمس ساعات وهو جريح. |
Actuellement, l'électricité (240 volts), produite par des groupes électrogènes à moteur diesel, est fournie durant environ cinq heures le matin et cinq heures le soir. | UN | وتنتج حاليا مولدات كهربائية تعمل بالديزل الكهرباء بقوة 240 فولطا لمدة خمس ساعات في الصباح وخمس ساعات في المساء. |
Le tableau de l'annexe III récapitule le coût annuel de cinq heures d'accès à l'Internet par mois dans certains pays africains. | UN | ويلخص الجدول الوارد في المرفق الثالث التكلفة السنوية الاقراضية للاتصال بشبكة إنترنت لمدة خمس ساعات فقط في الشهر في مجموعة مختارة من البلدان. |
Et on va être coincés dans ce bus pendant cinq heures, donc pourquoi pas ? | Open Subtitles | سنكون فى هذه الحافلة لمدة خمس ساعات أخرى فما المانع؟ |
J'ai tenu des barils d'eau pendant cinq heures et je viens juste de passer la nuit à plier des oiseaux en papier Japonais. | Open Subtitles | عقدت أباريق الماء تصل لمدة خمس ساعات ولقد قضى للطي الليل كله ينقط رافعات رائد الفضاء اليابانية. |
Bien, on fais ce truc de compétences de la vie pendant cinq heures. | Open Subtitles | حسنا، لقد كان في هذه الحياة الاشياء مهارة لمدة خمس ساعات. |
Si un mec en pince pour quelqu'un, il n'a pas besoin d'en parler pendant cinq heures. | Open Subtitles | إذا أعجب الشاب بفتاة، فهو معجب بها فحسب. إنه ليس بحاجة للحديث عن الموضوع لمدة خمس ساعات. |
Caputo m'a parlé de relations interdites pendant cinq heures aujourd'hui. | Open Subtitles | كابوتو قام باستجوابى عن العلاقات غير المناسبة لمدة خمس ساعات |
On a pris un café et on a discuté pendant cinq heures. | Open Subtitles | قام بإحضار القهوة وتحدثنا لمدة خمس ساعات كاملة |
Gravement blessé, il n'a pu recevoir de soins médicaux pendant cinq heures et a été détenu sans inculpation jusqu'à hier; il a ensuite été assigné à résidence. | UN | ولم يُسمح بتقديم الرعاية الطبية إلى طارق لمدة خمس ساعات رغم إصاباته الخطيرة وتم احتجازه دون تهمة حتى يوم أمس، وبعد ذلك وضعه تحت الإقامة الجبرية. |
Un passager, caméraman travaillant pour l'organisation IHH, a déclaré qu'il avait été interrogé pendant cinq heures et physiquement agressé, à cause d'une cassette vidéo qu'il avait cachée. | UN | وقال أحد الركاب، وهو مصور يعمل لدى مؤسسة حقوق الإنسان والحريات والإغاثة الإنسانية، إنه استُجوب لمدة خمس ساعات وتعرض لاعتداء جسدي، بسبب شريط فيديو كان يخفيه. |
Il a été conduit à l'Unité de police opérationnelle, où il a été retenu pendant sept heures et interrogé avant d'être remis aux enquêteurs de la DNIC, qui l'ont interrogé pendant cinq heures. | UN | ونُقل إلى وحدة الشرطة التنفيذية، حيث بقي لفترة سبع ساعات وجرى استنطاقه قبل أن يُسلَّم إلى المحققين التابعين للدائرة الوطنية للتحقيقات الجنائية، الذين استنطقوه لمدة خمس ساعات. |
Je suis restée dans la baie pendant cinq heures. | Open Subtitles | لقد بقيت في الخليج لمدة خمس ساعات. |
À son arrivée, il avait été remis aux autorités indiennes et interrogé à l'aéroport durant environ cinq heures, au cours desquelles on l'avait, entre autres, accusé de terrorisme et menacé de mort s'il ne répondait pas aux questions posées. | UN | فلدى عودته إلى الهند سُلم إلى السلطات الهندية واستجوب في المطار لمدة خمس ساعات وُجِّهت إليه فيها تهم عدة منها كونه إرهابياً. وهدِّد بالقتل إذا لم يجب عن الأسئلة المطروحة. |
À son arrivée, il avait été remis aux autorités indiennes et interrogé à l'aéroport durant environ cinq heures, au cours desquelles on l'avait, entre autres, accusé de terrorisme et menacé de mort s'il ne répondait pas aux questions posées. | UN | فلدى عودته إلى الهند سُلم إلى السلطات الهندية واستجوب في المطار لمدة خمس ساعات وُجِّهت إليه فيها تهم عدة منها كونه إرهابياً. وهدِّد بالقتل إذا لم يجب عن الأسئلة المطروحة. |
À son arrivée, il avait été remis aux autorités indiennes et interrogé à l'aéroport durant environ cinq heures, au cours desquelles on l'avait, entre autres, accusé de terrorisme et menacé de mort s'il ne répondait pas aux questions posées. | UN | فلدى عودته إلى الهند، سُلم إلى السلطات الهندية واستجوب في المطار لمدة خمس ساعات اتهم فيها بجملة أمور منها كونه إرهابياً. وهدد بالقتل إن هو لم يجب عن الأسئلة المطروحة. |
Note : Coûts établis sur la base de cinq heures d'accès Internet par mois, y compris le coût de l'appel local vers le fournisseur de services. | UN | ملاحظة: التكاليف محسوبة على أساس الاتصال هاتفياً لمدة خمس ساعات في الشهر بما في ذلك تكلفة المكالمات المحلية مع مزود خدمات إنترنت. |
Gabriel, c'est un vol de cinq heures. Ne joue pas aux devinettes. | Open Subtitles | "جابرييل"، إنها رحلة لمدة خمس ساعات لا تجعلني أخمن |
Oh, Rodney, on a travaillé cinq heures d'affilée. | Open Subtitles | أوه , رودني , عملنا لمدة خمس ساعات على التوالي. |
Elle est fatiguée après cinq heures de jeu. | Open Subtitles | إنها مرهقة قليلاً من اللعب لمدة خمس ساعات |