ويكيبيديا

    "لمسافات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • distance
        
    • distances
        
    • parcourir
        
    • loin
        
    • parcourus
        
    • trajets
        
    • marcher
        
    Le potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement des mélanges commerciaux d'octaBDE a été démontré. UN وقد أظهرت المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم القدرة على الانتقال لمسافات طويلة في البيئة.
    Leur persistance dans l'air est suffisante pour permettre leur propagation à longue distance. UN كما أن هذه البارافينات ثابتة بقدر يجعلها تتنقل في الهواء لمسافات طويلة.
    Leur persistance dans l'air est suffisante pour permettre leur propagation à longue distance. UN كما أن هذه البارافينات ثابتة بقدر يجعلها تتنقل في الهواء لمسافات طويلة.
    En deuxième lieu, comme il y a peu de bureaux de vote, les électeurs doivent parcourir de longues distances pour aller voter. UN ثانيا، يعني العدد المحدود من مراكز الاقتراع أنه يتعين على الناخبين السفر لمسافات طويلة لكي يتمكنوا من الاقتراع.
    Le transport de lourdes charges d'eau sur de longues distances peut également, à terme, faire apparaître des problèmes de développement physique. UN كما أن حمل أحمال ثقيلة من الماء لمسافات طويلة يمكن أن يسبب أيضا مشاكل للنمو البدني عبر الوقت.
    Leur persistance dans l'air est suffisante pour permettre leur propagation à longue distance. UN كما أن هذه البارافينات ثابتة بقدر يجعلها تتنقل في الهواء لمسافات طويلة.
    Leur persistance dans l'air est suffisante pour permettre leur propagation à longue distance. UN كما أن هذه البارافينات ثابتة بقدر يجعلها تتنقل في الهواء لمسافات طويلة.
    On dispose donc de preuves suffisantes de la propagation à longue distance de cette substance et de sa bioaccumulation dans le biote de régions reculées. UN ولذلك فإن هناك شواهد كافية على أن الاندوسلفان ينتقل لمسافات بعيدة ويتراكم أحيائياً في الكائنات الحية في مناطق نائية.
    15.F Conséquences de l'évolution des marchés : expansion des transports longue distance des poissons et des fruits de mer pêchés. UN 15 - واو آثار التغيُّرات في الأسواق: تنامي النقل لمسافات بعيدة للأسماك والمحاريات المصيدة بعد تجميعها في البر.
    On a également observé le transport à grande distance de particules de plomb. UN تلاحظ أيضاً إنتقال جسيمات الرصاص لمسافات بعيدة.
    Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance. UN ونظراً لخصائصه الفيزيائية الكيميائية فإن لديه القدرة على الانتقال لمسافات طويلة.
    Bon nombre de déchets déposés dans les décharges ne se décomposent pas facilement et diffusent souvent des polluants dans l'eau et les sols qui se déplacent parfois à longue distance. UN وهناك الكثير من العناصر المطروحة في مدافن القمامة لا تتحلل بسهولة كما يسرب الكثير من العناصر الأخرى ملوثات للمياه والتربة تنتقل في بعض الأحيان لمسافات طويلة.
    Je sais pas s'ils arrivent à vivre une relation à distance. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كانوا يقومون كله شيء لمسافات طويلة.
    C'est un appel local ou un longue distance? Open Subtitles هل هذا المحلية أو مكالمة لمسافات طويلة ؟
    Ils pouvaient voler sur de très grandes distances sans problème. Open Subtitles بفضل ذلك كانت قادرة على التحليق لمسافات طويلة
    Avec les distances à traverser depuis l'espace, les demandes énergétiques excéderaient... Open Subtitles احتاجت لمسافات للسفر من الفضاء البعيد احتياجات الطاقة تتجاوز
    La plupart du temps, les femmes qui parcourent de longues distances pour se rendre au marché, où elles restent plusieurs jours, ne disposent pas d'un hébergement sur place. UN وبالنسبة للمرأة التي تسافر لمسافات طويلة وتبقى لعدة أيام في موقع السوق، فإنها تفتقر المأوى في معظم الأحيان.
    Les effets en ont été durement ressentis par les femmes et les enfants qui doivent, pour avoir de l'eau, parcourir à pied de longues distances. UN وكان لهذا أثر سلبي على النساء والأطفال في الريف الذين يتعين عليهم المشي لمسافات طويلة بحثا عن المياه.
    Ce regroupement a permis au groupe d'éviter de parcourir de trop longues distances. UN وسمح لهم هذا التنظيم بتفادي الانتقال لمسافات طويلة جدا؛
    Non seulement les marchandises voyagent plus loin jusqu'aux marchés mais, dans certains cas, une fois utilisées, elles font le voyage de retour en tant que matériaux recyclés. UN ولم تعد السلع تنقل لمسافات أطول إلى الأسواق فحسب، بل إنها بعد استخدامها، تعاد في بعض الحالات في شكل مادة أُعيد تدويرها.
    Visites auprès de 22 552 unités et sous-unités, soit 6 021 patrouilles terrestres depuis 9 bases d'opérations, 1 034 754 kilomètres parcourus et 24 084 jours-homme de patrouilles d'observation UN القيام بزيارات لـ 552 22 وحدة/وحدة فرعية تمثل 021 6 دورية برية من 9 مواقع أفرقة، والسفر لمسافات تصل إلى 754 034 1 كيلومترا وما مقداره 084 24 من أيام الدوريات البرية للمراقبين العسكريين
    Ces autocars avaient effectué de longs trajets en terrain accidenté en Bosnie-Herzégovine. UN وقد سافرت هذه الحافلات لمسافات طويلة في أراضي البوسنة والهرسك الصعبة.
    Nous allons marcher pendant des kilomètres, pas de poids supplémentaire Open Subtitles نحن المشي لمسافات طويلة لmiles-- أي وزن إضافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد