ويكيبيديا

    "لمعاهد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des instituts
        
    • aux instituts
        
    • instituts de
        
    • aux établissements
        
    • d'établissements
        
    • des établissements
        
    • les instituts
        
    • d'instituts
        
    • établissements d
        
    • établissements de
        
    Dans plusieurs pays, cette formation a été intégrée aux programmes des instituts nationaux de formation. UN وفي العديد من البلدان، أُدمج التدريب في النُهج الدراسية لمعاهد التدريب الوطنية.
    Une dimension relative aux droits de l'homme a également été ajoutée au programme des instituts de formation des enseignants. UN وقد أضيف بُعد يتعلق بحقوق الإنسان أيضا إلى المناهج الدراسية لمعاهد تدريب المعلمين.
    Rapport sur les activités des instituts composant le Réseau des instituts pour la prévention du crime et la justice pénale de l’Organisation des Nations Unies UN تقرير عن أعمال المعاهد التي تتألف منها شبكة اﻷمم المتحدة لمعاهد منع الجريمة والعدالة الجنائية
    i) Augmentation de 40 % d'ici à 2015 des budgets alloués aux instituts et centres pour délinquants juvéniles; UN `1` زيادة الاعتمادات المخصصة لمعاهد ومراكز الأحداث الجانحين بواقع 40 في المائة لغاية عام 2015؛
    - Des préparatifs en cours pour l'organisation d'examens de sélection de 280 étudiants dans les six instituts de formation des enseignants. UN يجري الإعداد لإجراء امتحانات الاختيار لقبول 280 طالباً لمعاهد تدريب المعلمين الستة.
    Le Gouvernement continue d'affirmer qu'il n'est nullement tenu d'apporter son soutien aux établissements d'enseignement supérieur travaillant dans les langues des minorités, mais il faut s'interroger sur l'avenir des diplômés de l'" Université de Tetovo " . des drapeaux UN وما زالت الحكومة تتخذ موقفا مفاده أنها ليست ملزمة بتقديم الدعم لمعاهد التعليم العالي التي تستخدم لغات اﻷقليات، لكنه ينبغي أخذ مستقبل خريجي جامعة تيتوفو بعين الاعتبار.
    En 1990, l'Institut s'est affilié à l'Association européenne des instituts de formation et de recherche sur le développement en tant que membre institutionnel. UN وفي عام 1990، انضم المعهد إلى الرابطة الأوروبية لمعاهد البحوث والتدريب في مجال التنمية كعضو مؤسسي.
    La loi No 10315. Allocations aux patients des consultations externes des instituts psychiatriques. UN القانون رقم ١٠٣١٥- بشأن المنح المقدمة لمعاهد علم النفس لعلاج المرضى الخارجيين.
    Encouragé par leur succès, l'UNIDIR a organisé une série de conférences régionales en vue d'assurer une plus large participation des instituts de recherche et d'axer leurs travaux sur la problématique régionale. UN واستهل المعهد، يشجعه تجاوب هذه المعاهد، سلسلة من المؤتمرات الاقليمية لمعاهد البحوث لضمان الاشتراك اﻷوسع والتركيز على قضايا تخص مناطق بعينها ابتداء بافريقيا في عام ١٩٩٠.
    Le Réseau des instituts d’enseignement et de formation dans le domaine du tourisme en Asie et dans le Pacifique a été créé en 1997, la CESAP jouant le rôle de coordonnateur. UN وأنشئت في عام ١٩٩٧ شبكة آسيا والمحيط الهادئ لمعاهد التعليم والتدريب في ميدان السياحة، وقامت اللجنة بدور المنسق في تلك العملية.
    Il s'agit pour lui d'une question de principe qui se repose chaque année : il n'est pas sain de fournir des subventions à des instituts qui échappent au contrôle administratif direct du Secrétariat. UN وقصده هو معالجة قضية تتعلق بالسياسة وتنشأ كل سنة، وهي الممارسة غير السليمة في تقديم إعانات مالية لمعاهد تقع خارج السيطرة اﻹدارية المباشرة لﻷمانة العامة.
    Un certain nombre de services d'appui pourraient également devenir une fonction importante des instituts dans la mesure où ils ne seraient pas déjà fournis séparément par d'autres institutions. UN كما أن بعض الخدمات الداعمة يمكن أن تصبح أيضا وظيفة هامة لمعاهد البحث والتطوير طالما أنها لا تُنفذ على حدة من جانب مؤسسات أخرى.
    De plus, des directives relatives aux inventaires forestiers ont récemment été publiés par l'Union internationale des instituts de recherches forestières, qui a également entrepris, pour le compte de la FAO, une étude comparative des termes ayant trait à ces inventaires. UN وفضلا عن ذلك فقد تم مؤخرا نشر مبادئ توجيهية بشأن موارد الغابات بواسطة الاتحاد الدولي لمعاهد بحوث الغابات. ويتولى المعهد بالنيابة عن منظمة اﻷغذية والزراعة مهمة إجراء دراسة مقارنة لمصطلحات حفظ الغابات.
    270. Une autre caractéristique des instituts de recherche est qu'ils n'ont guère de contacts entre eux. UN ٢٧٠ - ومن الخصائص اﻷخرى لمعاهد البحوث أنه لا يكاد يوجد بينها أي اتصال.
    Association internationale des instituts de navigation UN الرابطة الدولية لمعاهد الملاحة
    Le Bureau sert également de centre d'échange d'informations sur les questions de développement en Afrique, aux instituts de recherche, aux donateurs et aux utilisateurs finals de produits de la CEA. UN ويعد الفريق أيضا بمثابة مركز تبادل معلومات إقليمي بشأن المسائل الإنمائية الأفريقية لمعاهد البحوث والجهات المانحة والمستفيدين النهائيين بما تصدره اللجنة.
    L'Équipe sert également de centre d'échange d'informations sur les questions de développement en Afrique aux instituts de recherche, aux donateurs et aux utilisateurs finals de produits de la CEA. UN ويعد الفريق أيضا بمثابة مركز تبادل معلومات إقليمي بشأن القضايا الإنمائية الأفريقية لمعاهد البحوث والجهات المانحة والمستفيدين النهائيين بما تصدره اللجنة.
    Il peut aussi intéresser les instituts de recherche et les organisations non gouvernementales. UN وستكون هذه المعلومات ذات فائدة لمعاهد البحوث وللمنظمات غير الحكومية.
    Le Ministère de l'emploi et de la formation verse aux établissements d'enseignement supérieur une prime au titre de < < l'élargissement de l'accès à l'enseignement supérieur > > pour fournir du matériel spécialisé et autres aides aux étudiants handicapés. UN وتدفع وكالة التدريب والتوظيف لمعاهد التعليم العالي مبلغاً مالياً لكي `توسع نطاق إمكانية الالتحاق` من أجل توفير معدات متخصصة أو وسائل دعم أخرى للطلبة ذوي الإعاقة.
    Au total, 790 directeurs d'établissements d'enseignement et 3 000 enseignants ont reçu une formation à la prévention de l'abus de drogues. UN وتم حتى الآن تدريب 790 مديرا لمعاهد تعليمية و 000 3 معلم في مجال الوقاية من تعاطي المخدرات.
    Le coût de la formation prend en compte la totalité des coûts de fonctionnement des établissements de formation pendant la formation des responsables et du personnel d'exécution. UN وتشمل تكاليف التدريب جميع التكاليف التشغيلية لمعاهد التدريب أثناء تدريب المدراء والموظفين.
    Il s'agit d'un groupe informel dont les participants sont des statisticiens du travail relevant d'instituts nationaux de statistique ou d'organisations internationales. UN وهي فرقة تبادل غير رسمية، وأعضاؤها خبراء إحصاءات عمالية ينتمون لمعاهد الإحصاءات الوطنية أو المنظمات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد