i) contrôle périodique du matériel de chauffage dans le secteur résidentiel et le secteur des services; | UN | `١` اﻷخذ بالمراقبة الدورية لمعدات تدفئة اﻷماكن في القطاع السكني وفي قطاع الخدمات؛ |
La distribution rapide du matériel hospitalier qui a été reçu au titre du Programme se heurte également à des problèmes importants. | UN | وتواجه مشاكل رئيسية أيضا في كفالة التوزيع في الوقت المناسب لمعدات المستشفيات التي استلمت في إطار البرنامج. |
3B.51 Les ressources prévues (63 800 dollars) serviront essentiellement à financer le coût du matériel de traitement électronique de l'information du Bureau des affaires de désarmement. | UN | ٣ باء -٥١ من المقدر أن مبلغا قدره ٨٠٠ ٦٣ دولار سيلزم بصفة رئيسية لمعدات تجهيز البيانات الكترونيا بمكتب شؤون نزع السلاح. |
Des ressources sont prévues pour l'achat de matériel divers tels que pulvérisateurs et extincteurs, selon que de besoin. | UN | رصد اعتماد لمعدات متنوعة قد تلزم من بينها اﻵلات للتبخير ومعدات لاطفاء حرائق. |
Des procédés d'entretien préventif ont été mis en place pour le matériel informatique : | UN | تشمل إجراءات الصيانة الوقائية التي وضعت لمعدات تكنولوجيا المعلومات الخاصة بالبعثة: حاسبا مكتبيا |
Cependant, deux requérants affirment avoir perdu des équipements loués à des entités koweïtiennes et iraquiennes. | UN | ومع ذلك، يؤكد صاحبا مطالبتين على فقدانهما لمعدات قاموا بتأجيرها لكيانات كويتية وعراقية. |
Les innovations technologiques s'étant répandues dans les services utilisateurs, les besoins sont limités au matériel directement nécessaire pour les activités de mise au point et de formation. | UN | ونظرا للتوسع في الابتكارات التكنولوجية في وحدات المستعملين المنتظرة، فإن الاعتمادات المخصصة لمعدات الحاسوب اقتصرت الى حد كبر على الاحتياجات المباشرة للتطوير والتدريب. |
L'Administration a déclaré qu'elle tiendrait compte de cette recommandation au moment où elle examinerait la politique de normalisation du matériel de radio communication. | UN | وذكرت اﻹدارة، ردا على ذلك، أن التوصية ستوضع في الحسبان عند استعراض سياسة التوحيد لمعدات الاتصال اللاسلكي. |
Beaucoup de temps a été consacré à la mise à jour de l'inventaire du matériel de production chimique sur le site de Muthanna. | UN | وكرست اللجنة وقتا طويلا ﻹعداد جرد مستكمل لمعدات الانتاج الكيميائي في موقع المثنى. |
En outre, un montant de 2 135 000 dollars avait été prévu à l'origine à cette rubrique au titre du matériel de réfrigération. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، فقد أدرج أصلا مبلغا قدره ٠٠٠ ١٣٥ ٢ دولار تحت هذا البند لمعدات التبريد. |
3B.51 Les ressources prévues (63 800 dollars) serviront essentiellement à financer le coût du matériel de traitement électronique de l'information du Bureau des affaires de désarmement. | UN | ٣ باء -٥١ من المقدر أن مبلغا قدره ٨٠٠ ٦٣ دولار سيلزم بصفة رئيسية لمعدات تجهيز البيانات الكترونيا بمكتب شؤون نزع السلاح. |
27. L'annexe VIII.A présente un inventaire du matériel de transport et des groupes électrogènes d'UNAVEM II ainsi que leur répartition. | UN | ٢٧ - والمرفق الثامن - ألف يورد حصرا لمعدات النقل ومولدات الكهرباء للبعثة الثانية وتوزيع هذه المعدات وتلك المولدات. |
Prévisions des dépenses supplémentaires requises au titre du matériel informatique | UN | تقديرات التكاليف لمعدات تجهيز البيانات والاحتياجات اﻹضافية |
Financement de matériel de communications par le Royaume-Uni. | UN | توفر المملكة المتحـدة التمويل اللازم لمعدات الاتصال. |
Les achats de matériel prévus pour les ateliers situés dans les cinq zones n'ont pas été effectués comme prévu. | UN | ولم يكتمل الاقتناء المخطط لمعدات الورش في الخمس مناطق مثل ما تم تصوره أصلا. |
La diminution de 9 400 dollars s'explique par l'état actuel des stocks de mobilier et de matériel et par l'échéancier observé pour le remplacement du matériel de bureautique. | UN | ويعكس الانخفاض البالغ 400 9 دولار حالة الموجودات من الأثاث والمعدات والعمر النافع لمعدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
Le montant prévu comprend 448 500 dollars pour le matériel de déminage. | UN | ويشمل التقدير مبلغ ٥٠٠ ٤٤٨ دولار لمعدات إزالة اﻷلغام. |
Pièces détachées pour le matériel radio du | UN | قطع غيار لمعدات أجهزة اللاسلكي العسكرية النمطية ٠٠٠ ٦٠ |
Les bureaux de pays devaient également améliorer le suivi du matériel et des équipements affectés aux projets. | UN | إضافة إلى ذلك، تعين تحسين الرصد الذي تقوم به المكاتب القطرية لمعدات المشاريع وأصولها. |
Le montant prévu correspond au matériel d'atelier et aux outils non consomptibles qui seront utilisés dans toute la zone de la mission. | UN | يرصد اعتماد لمعدات الورش واﻷدوات غير القابلة للاستهلاك التي ستستخدم في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Aucun crédit n'est prévu pour l'équipement des nouvelles cuisines conteneurisées, qui sont livrées entièrement équipées. | UN | ولم يرصد أي اعتماد لمعدات حاويات المطابخ الجديدة، ﻷن الحاويات تصل تامة التجهيز. |
Le montant demandé doit permettre au Groupe de la gestion des bâtiments d'acheter l'unité de reprographie pour des matériels et outils divers. | UN | تطلب وحدة الاستنساخ والرسوم ووحدة إدارة المباني تخصيص هذا المبلغ لمعدات وأدوات متنوعة. |
Recueil international de règles relatives aux engins de sauvetage (code LSA) (1996) | UN | المدونة الدولية لمعدات إنقاذ الأرواح، 1996 |