ويكيبيديا

    "لمقرر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la décision
        
    • une décision
        
    • rapporteur
        
    • sa décision
        
    • de décision
        
    • à la
        
    Conformément à la décision de la Commission préparatoire, le Groupe d'experts techniques a tenu deux séances, et le Groupe de la formation a tenu neuf réunions. UN ووفقا لمقرر اللجنة التحضيرية، عقد فريق الخبراء التقنيين دورتين، وعقد فريق التدريب تسعة اجتماعات.
    Le présent rapport a été établi en application de la décision du Conseil. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لمقرر مجلس الادارة.
    Conformément à la décision adoptée au début de la séance, le Conseil a entendu une déclaration du Vice-Président du Conseil des Nations Unies pour la Namibie. UN ووفقا لمقرر اتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى بيان من نائب رئيس مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا.
    Conformément à la décision prise par la troisième Conférence d'examen, la quatrième Conférence a examiné l'efficacité des mesures de confiance. UN ووفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث، استعرض المؤتمر الاستعراضي الرابع فعالية تدابير بناء الثقة.
    La partie VIII du présent rapport comporte les éléments d'une décision. UN ويتضمن الفرع الثامن من هذا التقرير عناصر لمقرر.
    Conformément à la décision de l'Assemblée, le compte d'appui sert exclusivement à financer les ressources humaines et matérielles dont les services du Siège ont besoin pour appuyer les opérations de maintien de la paix. UN ووفقا لمقرر الجمعية العامة، تستخدم أموال حساب الدعم لغرض واحد وهو مساندة ودعم عمليات حفظ السلام في المقر.
    Il a été décidé qu'il n'était pas nécessaire d'adopter une recommandation, mais qu'il était néanmoins souhaitable de féliciter cette Partie de s'être conformée à la décision des Parties. UN واتُفق على أن اعتماد توصية غير ضروري وإن كان يُحبّذ الإعراب عن التقدير للطرف لامتثاله لمقرر الأطراف.
    Il a été établi conformément à la décision de 1984 de l'Assemblée générale invitant le Directeur de l'UNIDIR à présenter chaque année un rapport d'activité. UN وقد أُعد التقرير امتثالا لمقرر الجمعية العامة 1984 الذي طلب إلى مدير المعهد أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة المعهد.
    Conformément à la décision prise par l'Assemblée générale, les jours où il y a deux séances, consacrées à l'examen d'une même question, les délégations exercent leur droit de réponse en fin de journée. UN ووفقا لمقرر الجمعية العامة، ينبغي أن تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما تضمَّن الجدول الزمني جلستين في نفس اليوم وكلما كانت هاتان الجلستان مخصصتين للنظر في البند نفسه.
    J'ai déjà mentionné le fonds d'affectation spéciale que le Secrétaire général a établi conformément à la décision de l'Assemblée. UN لقد ذكرت بالفعل الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام وفقا لمقرر الجمعية العامة.
    16. Conformément à la décision 54/404 de l'Assemblée générale, les observateurs pourront faire des déclarations en séance plénière. UN 16 - وفقا لمقرر الجمعية العامة 54/404، يجوز للمراقبين الإدلاء ببيانات في المناقشة في الجلسات العامة.
    Conformément à la décision de la SousCommission, les renseignements d'ordre financier demandés sont joints en annexe à la présente note. UN ووفقا لمقرر اللجنة الفرعية، ترد رفق هذه المذكرة البيانات المالية المطلوبة.
    Conformément à la décision prise par l'Assemblée générale à sa 10e séance plénière, l'observateur de la Suisse fait une déclaration. UN ووفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة الـ 10، أدلى ببيان المراقب عن سويسرا.
    Conformément à la décision prise antérieurement à la séance, le représentant de la République dominicaine fait une déclaration. UN ووفقا لمقرر اتخذ في وقت سابق من الجلسة، أدلى ممثل الجمهورية الدومينيكية ببيان.
    Étant donné que le requérant qualifie sa réclamation de demande d'intérêts relevant de la décision 16 du Conseil d'administration, le Comité ne formule aucune recommandation à son sujet. UN ولما كانت الجهة المطالبة قد وصفت مطالبتها بأنها من المطالبات المتعلقة بالفوائد والخاضعة لمقرر مجلس الإدارة 16، فلقد رأى الفريق عدم تقديم توصية بشأن هذه المطالبة.
    Le présent rapport final est soumis à l'examen des deux organes en application de la décision susmentionnée de la Sous—Commission. UN ويقدم هذا التقرير النهائي كي تنظر فيه الهيئتان وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية السابق ذكره.
    Montant total du Fonds de roulement, conformément à la décision G.C.9/Dec.13 de la Conférence UN مستوى صندوق رأس المال المتداول وفقا لمقرر المؤتمر العـام م ع-9/م-13
    Les droits des non-ressortissants: rapport préliminaire du rapporteur spécial, M. David Weissbrodt, présenté conformément à la décision 2000/103 de la Sous-Commission UN حقوق غير المواطنين: التقرير الأولي المقدم من المقرر الخاص، السيد ديفيد فايسبروت، وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية 2000/103
    Conformément à la décision prise par la troisième Conférence d'examen, la quatrième Conférence a examiné l'efficacité des mesures de confiance. UN ووفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث، استعرض المؤتمر الاستعراضي الرابع فعالية تدابير بناء الثقة.
    Cependant, l'adoption de ces décisions était subordonnée à l'adoption d'une décision identique sur le fond par la Conférence des Parties à la Convention de Bâle. UN بيد أن اعتماد المقررين يبقى مرهوناً باعتماد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل لمقرر مماثل من حيث المضمون.
    Je donne la parole au rapporteur de la Première Commission pour qu'il présente les rapports de la Première Commission en une seule intervention. UN أعطي الكلمة لمقرر اللجنة اﻷولى لعرض تقارير اللجنة اﻷولى في بيان واحد.
    La question des méthodes de calcul et de versement des intérêts sera examinée le moment venu par le Conseil d'administration conformément à sa décision 16. UN سيقوم مجلس الإدارة في الوقت المناسب بالنظر وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 16 في طرق حساب الفائدة ودفعها.
    Il pourrait notamment s'agir d'élaborer un projet de texte de décision sur cette question qui serait inclus dans le projet de décision globale. UN ويمكن أن يشمل ذلك إعداد مشروع نص لمقرر بشأن هذه المسألة لإدراجه في مشروع المقرر الجامع.
    Par conséquent, ma délégation se félicite des tout derniers efforts, qui ont permis à la plénière de se prononcer aujourd'hui sans vote. UN لذلك، يرحب وفد بلادي بالجهود التي بذلت مؤخرا جدا والتي أفضت إلى اتخاذ الجمعية العامة لمقرر اليوم دون تصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد