Je donne maintenant la parole au représentant du Qatar au titre des explications de vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل قطر الذي سيتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Qatar, qui va présenter le projet de résolution A/64/L.58. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل قطر ليتولى عرض مشروع القرار A/64/L.58. |
Je donne la parole au représentant du Qatar, qui va présenter au nom du Groupe des 77 et de la Chine le projet de résolution A/59/L.26/Rev.1. | UN | وأعطي الكلمة لممثل قطر ليتولي عرض مشروع القرار A/59/L.26/Rev.1 نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
le représentant du Qatar peut être sûr que tant le peuple syrien que le peuple qatarien tiendront les autorités du Qatar pour responsables de leur appui au terrorisme. | UN | واختتم قائلا إنه يؤكد لممثل قطر أن الشعبين السوري والقطري سيحاسبان السلطات القطرية على دعمها للإرهاب. |
M. Farid (Arabie saoudite) s'associe à l'intervention du Président du Groupe des 77 et de la Chine et remercie le représentant du Qatar. | UN | ٦٤ - السيد فريد )المملكة العربية السعودية(: قال إنه يؤيد تدخل رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وأعرب عن الشكر لممثل قطر. |
La Présidente (parle en arabe) : Je donne la parole au représentant du Qatar pour présenter un texte révisé du projet de résolution A/ES-10/L.19. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة لممثل قطر لعرض نص منقح لمشروع القرار A/ES-10/L.19. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne la parole au représentant du Qatar. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل قطر. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais : Je donne la parole au représentant du Qatar pour une motion d'ordre. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل قطر بصدد إثارة نقطة نظام. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant du Qatar. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل قطر. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Qatar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل قطر. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Qatar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل قطر. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Qatar, qui va présenter le projet de résolution A/61/L.51. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل قطر ليعرض مشروع القرار ((A/61/L.51. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant du Qatar, qui va présenter le projet de résolution A/59/L.29. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل قطر ليعرض مشروع القرار A/59/L.29. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant du Qatar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل قطر. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant du Qatar pour une motion d'ordre. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل قطر بشأن نقطة نظام. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Qatar afin qu'il présente le projet de résolution A/62/L.9. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل قطر ليتولى عرض مشروع القرار A/62/L.9. |
Je donne à présent la parole au représentant du Qatar. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل قطر. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant du Qatar pour qu'il présente le projet de résolution A/58/L.57. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل قطر ليعرض مشروع القرار A/58/L.57. |
Le Président (parle en anglais) : Je tiens à assurer le représentant du Qatar que nous avons pris bonne note de ses propos. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أريد أن أؤكد لممثل قطر أننا أُحطنا علما بما قاله. |