La nomination, appuyée par la Suède, d'un coordonnateur régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes a facilité grandement l'application du Cadre d'action dans cette région. | UN | وقد كان من شأن تعيين منسق إقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بدعم من السويد، أن سهل، إلى حد كبير، تنفيذ إطار العمل في تلك المنطقة. |
Ces ateliers ont été organisés avec succès en Afrique du Sud pour la région d'Afrique et en Uruguay pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | وقد نُظمت حلقات العمل هذه بنجاح في جنوب أفريقيا لمنطقة أفريقيا وفي أوروغواي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Centre régional de formation et de transfert de technologie de la Convention de Bâle pour l'Amérique latine | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لمنطقة أمريكا الجنوبية |
Les deuxième et troisième seront organisés, respectivement, pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, et pour la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | وستنظم الحلقتان الثانية والثالثة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ على التوالي. |
Appui à l'établissement de rapports sous-régionaux en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | دعم التقارير دون الإقليمية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 000 30 |
pour l'Amérique latine et les Caraïbes, tenue en prévision de l'Assemblée du millénaire des Nations Unies | UN | جلسة استماع لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، معقودة استعدادا لجمعية الأمم المتحدة للألفية |
P. Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | عين - اللجنة الاقتصادية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | اللجنة الاقتصادية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Unité de coordination régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | وحدة التنسيق الإقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Centre d'échange et de coopération pour l'Amérique latine | UN | مركز التبادل والتعاون لمنطقة أمريكا اللاتينية |
Total pour l'Amérique latine et les Caraïbes au niveau des activités interrégionales 174 155 dollars | UN | مجموع تيسير الأنشطة الأقاليمية لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي 155 174 |
Les parties intéressées sont encouragées à poursuivre leur collaboration et à mettre au point un système de référence géodésique pour l'Amérique latine. | UN | ويلقى استمرار التعاون تشجيعا فيما يتعلق بوضع نظام مرجعي جيوديسي لمنطقة أمريكا اللاتينية. |
Depuis 1992 : Vice—Président de Défense des enfants—International pour l’Amérique latine et les Caraïbes | UN | منذ عام ٢٩٩١ نائب رئيس الهيئة الدولية للدفاع عن اﻷطفال لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي |
Atelier régional pour l'Amérique centrale sur les stratégies et les problèmes relatifs à la ratification et à la mise en œuvre du Protocole facultatif. | UN | حلقة عمل إقليمية لمنطقة أمريكا الوسطى بشأن استراتيجيات وتحديات التصديق على البروتوكول الاختياري وتنفيذه. |
Atelier régional pour l'Amérique centrale sur les stratégies et les problèmes relatifs à la ratification et à la mise en œuvre du Protocole facultatif. | UN | حلقة عمل إقليمية لمنطقة أمريكا الوسطى بشأن استراتيجيات وتحديات التصديق على البروتوكول الاختياري وتنفيذه. |
L'unité de coordination régionale pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes est logée au Bureau régional du PNUE à Mexico. | UN | يستضيف المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المكسيك وحدة التنسيق الإقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
UNICEF : spécialiste des mineurs pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes | UN | اليونيسيف: خبيرة في شؤون اﻷحداث لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Centre de coordination pour la formation et le transfert de technologie de la Convention de Bâle pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes | UN | مركز اتفاقية بازل الإقليمي للتدريب ونقل التكنولوجيا لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Fonds d'affectation spéciale pour le Réseau de formation environnemental en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | الصندوق الاستئماني لشبكة التدريب البيئي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Une délégation a décrit le programme d'enseignement sur le sida appliqué par son pays, qu'il est prévu d'utiliser comme modèle pour l'ensemble de la région de l'Amérique latine. | UN | ووصف أحد الوفود برنامج بلده للتثقيف في مجال اﻹيدز والذي يعتبر نموذجا لمنطقة أمريكا اللاتينية بأسرها. |
Région Amérique latine-Caraïbes : Centre régional de la Convention de Bâle pour la région Amérique du Sud en Argentine | UN | منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: المركز الإقليمي لاتفاقية بازل لمنطقة أمريكا الجنوبية في الأرجنتين. |
De ce point de vue, la coopération SudSud devrait aider la région d'Amérique latine à traiter les principaux défis de la mondialisation. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن لمنطقة أمريكا اللاتينية أن تستعين في التصدي للتحديات الرئيسية للعولمة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
En réponse à la question d'un membre, elle a indiqué qu'un atelier commun avait été tenu au Mexique en 2010 à l'intention des pays d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | 100- ورداً على سؤال من أحد الأعضاء، قالت إنه تم تنظيم حلقة تدريبية مشتركة في المكسيك في عام 2010 لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Dans le souci d'appuyer ces initiatives tout en mettant à profit les progrès réalisés dans l'application du Traité dans les pays d'Amérique centrale et des Caraïbes, une réunion ministérielle sur l'adhésion au Traité dans la région Amérique latine et Caraïbes a eu lieu les 29 et 30 septembre 2008 à San José (Costa Rica). | UN | 35 - ودعماً لهذه المبادرات، وبناء على الزخم المتحقق فيما يخص المعاهدة على صعيد بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، عُقد اجتماع وزاري لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بشأن الانضمام إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يومي 29 و30 أيلول/سبتمبر 2008، في سان خوسيه، كوستاريكا. |
22. dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, les engagements financiers sur les budgets publics des pays représentaient en 2010 une valeur nominale totale de 10 milliards 100 millions de dollars É.U. Ce chiffre est resté pratiquement stable en 2011. | UN | 22- بلغ إجمالي المقدار الاسمي للتعهدات المالية المخصصة من الميزانيات العامة المحلية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 10.10 مليارات من الدولارات في عام 2010. وظل هذا المقدار ثابتاً إلى حد كبير في عام 2011. |