ويكيبيديا

    "لم أحظ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je n'ai pas eu
        
    • Je n'ai jamais eu
        
    • n'ai eu
        
    • J'ai pas eu
        
    • n'ai pas eu de
        
    • je n'en
        
    Le truc est que Je n'ai pas eu de partenaire depuis. Open Subtitles الفكرة هي أنني لم أحظ بشريك منذ ذلك الوقت
    Je n'ai pas eu la moindre chance de me marier... et le voilà prêt à pulvériser son propre record. Open Subtitles ‎لم أحظ بفرصة واحدة للزواج ‎و هذا يبدو أنه سيحقق نجاحاً ثانياً
    Ça fait longtemps que Je n'ai pas eu de soupirant. Open Subtitles لم أحظ بحبيب منذ مدة، والآن لدي اثنان
    Je dois l'avouer, Je n'ai jamais eu le plaisir de dîner dans cet établissement par le passé. Open Subtitles يجب علىّ الإعتراف بذلك الأمر لم أحظ بمُتعة تناول الطعام في تلك المُنشأة المُتميزة من قبل
    Je l'ai reçu, mais je n'ai eu la chance de le lire. Open Subtitles تم إرساله لي، ولكني لم أحظ بفرصة قراءته قط
    J'ai pas eu de lit à moi depuis le week-end où j'ai eu la grippe. Open Subtitles لم أحظ بفراش خاص بي منذ العطلة الساحرة عندما أصابتني الإنفلونزا
    Je voulais remplacer les vieux meubles par des neufs, mais Je n'ai pas eu le temps de tout monter. Open Subtitles أردّتُ أن أُغيّر الأثاث القديم بآخر أكثر حداثة، ولكنني لم أحظ بالوقت الازم لجمع كُل شئ.
    Soit juste heureux que Je n'ai pas eu la chance de me venger sur toi . Open Subtitles فقط كن سعيدًا أنني لم أحظ بالفرصة لإخراج ذلك الكره عليك
    Bin, Je n'ai pas eu de bonne baise depuis des semaines. Open Subtitles حسنًا,أنا لم أحظ بمضاجعةٍ طيبة منذ أسابيع.
    Je n'ai pas eu de flash, parce que je serai mort. Open Subtitles لم أحظ بومضةٍ مستقبليه لأنني سأكون ميتاً
    Je n'ai pas eu cette conversation depuis longtemps. Open Subtitles لم أحظ بهذه المحادثة منذ وقت طويل
    - Après toi, Je n'ai pas eu d'autre compagnon Open Subtitles من بعدك لم أحظ أبدّاً بخليلٍ آخر
    Ecoute, Je n'ai pas eu l'occasion de te dire que ce que tu as fait était très courageux. Open Subtitles اسمعي... لم أحظ بفرصة لكي أقول لك أنّ ما قمتِ به... عمل شجاع.
    Cela fait cinq ans que Je n'ai pas eu de copine. Open Subtitles أتدرين؟ .. لم أحظ بصديقة لخمس سنوات
    Je me sens seule. Je n'ai jamais eu de meilleur ami. Open Subtitles لذلك فأنا وحيدة معظم الوقت و لم أحظ بصديق مقرب أبدًا
    Je n'ai jamais eu l'opportunité de vous présenter mes condoléances pour votre mari. Open Subtitles أتعلمين، لم أحظ بفرصة أبدًا لأقدّم تعازيّ في وفاة زوجِك.
    Je n'ai jamais eu autant d'aide autour de moi. Open Subtitles أنا لم أحظ يوما بالكثير من الناس يحاولون فعل الأشياء لي
    Y a des années que je n'ai eu personne pour jouer aux échecs. Open Subtitles لم أحظ بمن أستطيع اللعب معه منذ مدة طويلة.
    Le problème, c'est que J'ai pas eu la chance de coucher avec elle, comme toi. Open Subtitles ولكن مرة أخرى، فأنا لم أحظ مثلك بفرصة النوم معها عندما كنتما شريكين، أليس كذلك؟
    Oui, mais comme je l'ai dit, je n'en ai ressenti aucun plaisir. Open Subtitles أجل, أجل ولكن كما قلت, لم أحظ ابداً بالمتعة من هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد