ويكيبيديا

    "لم أردك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je ne voulais pas
        
    • ne te voulais pas
        
    • je voulais pas que
        
    je ne voulais pas que tu apprennes ce mot ainsi. Open Subtitles لم أردك أن تتعلم هذه الكلمة بهذه الطريقة
    Comme avec les tractions. je ne voulais pas que tu me voies avant que j'y arrive. Open Subtitles إنها مثلما بدئت في التدريبات لم أردك أن تريها حتى أمكني فعل واحدة
    je ne voulais pas vous voir préparée, car je veux savoir la vérité. Open Subtitles لم أردك ان تكوني مستعدة لأنني أريد أن أعرف ماذا حصل بالضبط.
    Je lui ai dit que vous étiez blanche, ce qui est la seule raison pour laquelle je ne voulais pas que vous habitiez en face. Open Subtitles لذا، أخبرتها أنّك بيضاء، وهو السبب الوحيد أنني لم أردك أن تعيشي مقابلنا.
    Voilà pourquoi je ne te voulais pas à la maison aujourd'hui. Open Subtitles هذا تماماً لماذا لم أردك في المنزل الليلة
    je voulais pas que tu partes, car... rester avec ton père me fout la trouille ! Open Subtitles لم أردك أن تغادر بسبب أنه بقائي مع والدك لوحدنا يخيفني جدا
    C'était une délicatesse, car je ne voulais pas qu'ils te manquent autant que vous m'avez manqué. Open Subtitles وكان هذا رأفة بك لأنني لم أردك ان تفتقدهم بكل لهفةِ كما حدث معي
    je ne voulais pas que tu meures de faim à cause de ton petit salaire. Open Subtitles لم أردك أن تموت جوعاً بسبب مرتب المحقق الخاص ذلك
    je ne voulais pas que tu t'inquiètes. Open Subtitles أجل، حسناً، تعلمين، لم أردك أن تقلقي، حسناً؟
    C'est en plein pour ça que je ne voulais pas de système d'alarme. Open Subtitles لهذا السبب تحديدًا لم أردك أن تركِّب جهاز إنذار.
    Ouais, je ne voulais pas que tu sois tout seul face à cette chose. Open Subtitles نعم,أنا لم أردك تواجه هذا الشـــئ لوحدك.
    Je ne te l'ai pas dit avant parce que je ne voulais pas te mettre les nerfs, mais je te le dit maintenant pour que tu arrêtes. Open Subtitles لم أخبرك حينها لأنني لم أردك أن تغضب، لكنني أخبرك الآن لأنني أريدك أن تتوقف.
    Ecoute, je ne voulais pas que tu l'apprennes comme ça, mais je ne l'ai pas. Open Subtitles . أنا لم أردك أن تكتشف هذا الطريق ، لكنى ليس لدى غيرة
    Non, justement, elle ne peut pas en ce moment. C'est pour ça que je ne voulais pas que tu profites d'elle. Open Subtitles .لا تستطيع الآن لهذا لم أردك أن تعبث معها
    C'est pourquoi je ne voulais pas savoir l'heure qu'il était. Open Subtitles لهذا السبب أنا لم أردك أن تعرفي كم كانت الساعة
    je ne voulais pas que tu saches avant que je sache si c'était sérieux ou pas. Donc, c'est sérieux ? Open Subtitles لم أردك أن تعرفي حتى أتأكد أن الأمر جدي إذا هل هو جدي؟
    je ne voulais pas que tu aies une mauvaise note et que tu abandonnes l'école. Open Subtitles لم أردك أن تحصلي على درجة سيئة وتثبط عزيمتك وتتخلين عن فكرة عن العودة للدراسة
    C'est pour ça que je ne voulais pas que tu rencontres ma famille, parce qu'ils sont parfois un peu lourds. Open Subtitles أترين, لهذا لم أردك أن تلتقي بعائلتي لأنّهم أحيانا يكونون لئيمين.
    En fait, je ne t'ai pas prévenu parce-que je ne voulais pas que tu vienne. Open Subtitles لعلمك، لم أخبرك لأني لم أردك أن تحضر.
    - Je ne vous ai pas entendu sonner à la porte. - je ne voulais pas que vous arrêtiez de jouer. Open Subtitles لم أسمعك تدقّ الجرس - لم أردك أن تتوقف عن العزف -
    - Ecoute, Je dois te dire la vraie raison pour laquelle je ne te voulais pas autour de l'école. Open Subtitles - أنظر ، أنا يجب أن أخبرك السبب الحقيقي أنا لم أردك حول في المدرسة.
    je voulais pas que tu en fasses tout un plat. Open Subtitles لم أرد أخبارك، لأنني لم أردك أن تُعارض...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد