Parce que Je ne voulais pas rentrer dans ta tête et te faire flipper encore. | Open Subtitles | لأني لم أرد أن أضع الأمر داخل رأسك وأجعلك تفزع من جديد |
Je ne voulais pas la blesser, mais un soldat doit faire des choix difficiles, tu sais. | Open Subtitles | لم أرد أن أؤذيها لكن الجندي عليه أن يتخذ قرارات صعبة، أنت تفهم |
Je ne voulais pas que tu aies à vivre avec ça. | Open Subtitles | لم أرد أن أجعلك مضطراً للتعايش مع هذا الأمر |
L'important est que Je ne veux pas que nous soyons comme nous étions ce soir. | Open Subtitles | الشيء المهم هو انني لم أرد أن نكون ما كنا عليه الليلة |
Je ne t'ai pas dit qu'il était en vie parce que Je ne voulais pas te donner de faux espoirs. | Open Subtitles | لم أخبرك أنه حي لأني لم أرد أن أعطيكِ أمل زائف |
Je suis désolé de ne pas t'en avoir parlé. Je ne voulais pas t'inquiéter. | Open Subtitles | أنا آسف لأني لم أخبرك، أنا فقط لم أرد أن أقلقك |
Bien, Je ne voulais pas que la presse ait vent de notre rencontre, alors j'ai tenté le coup, mais ce n'est pas grave. | Open Subtitles | , لم أرد أن يعرف الاعلام بهذا اللقاء , لذا فكرت أن أحضر مبكراً لكن لا بأس بهذا |
Je ne voulais pas avoir l'air désespérée comme si j'avais besoin d'aide pour rencontrer quelqu'un. | Open Subtitles | لم أرد أن أبدو يائسة و كأني أريد مساعدة للقاء شخص ما |
Je ne voulais pas en faire partie, mais c'est comme ça. | Open Subtitles | لم أرد أن أكون جزءاً من مشكلتك ولكني كذلك |
J'ai invité les filles, mais Je ne voulais pas avoir à être un Cyrano pour eux. | Open Subtitles | لقد دعوت الفتيات, ولكننى لم أرد أن أكون كمَن يعدّ اللقائات العاطفية للرجال |
Alors que nous étions en train d'examiner les options, il y en avait une que Je ne voulais pas soumettre mais que les membres évoqueront certainement lors des consultations officieuses : renoncer aux séances plénières. | UN | فلما كنا ننظر في الخيارات ونعدها كان هناك خيار لم أرد أن أتطرق إليه ولكنني متأكد أن الأعضاء سيتطرقون إليه في المشاورات غير الرسمية، ذلك هو: الاستغناء عن الجلسات العامة. |
Je ne voulais pas partir sans vous donner ça, enfin. | Open Subtitles | أنا.. أنا لم أرد أن أغادر بدون أن أعيد هذا، أخيرًا |
Je ne voulais pas venir ici. | Open Subtitles | لم أرد أن آتي إلى هنا أو أي شيء من ذلك القبيل |
Et j'étais très hésitant de la mettre dans cette position car Je ne voulais pas qu'elle s'éloigne de sa première responsabilité et c'est le travail d'être une mère. | Open Subtitles | وكنت محتاراً لتعيينها في هذا المنصب لإنني لم أرد أن ابعدها عن مسؤوليتها الأولى وهي كونها أمّاً |
Pour vous dire la vérité, Je ne voulais pas le regarder. | Open Subtitles | لكي أكون صادقاً, أنا لم أرد أن أنظر إلى الرجل |
Je ne voulais pas me déshabiller et essayer de conduire le bateau. | Open Subtitles | لم أرد أن أنزع ملابسي وأحاول قيادة القارب |
Non, mon amour était sincère. Je ne veux pas témoigner au procès de mon père. | Open Subtitles | لم أكن أزيف حبي لكِ لم أرد أن أشهد في محاكمة أبي |
J'ai quelque chose à te dire , qui, je pense ,risque de te chambouler , donc Je ne voulais pas te le dire par téléphone . | Open Subtitles | لدي شيء لأخبركِ به وأظن أنه قد يفجر رأسكِ لذا لم أرد أن أخبركِ عبر الهاتف |
Je n'ai pas voulu lever n'importe quels drapeaux que je ne pourais pas redescendent. | Open Subtitles | لم أرد أن أرفع أيَّ رايات لا يمكنني إنزالها |
Je suis rentré tard. Je voulais pas le réveiller. | Open Subtitles | لقد عدت للمنزل متأخراً ليلة أمس لم أرد أن أيقط الرجل |
Parce que tu penses que je suis parfaite et que Je voulais pas te decevoir. | Open Subtitles | لأنكِ تعتقدين بأنني مثالية وأنا لم أرد أن أخيب ظنك |