"لم أرد أن" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne voulais pas
        
    • ne voulais pas que
        
    • Je ne veux pas
        
    • ne voulais pas te
        
    • Je n'ai pas voulu
        
    • Je voulais pas le
        
    • Je voulais pas te
        
    Parce que Je ne voulais pas rentrer dans ta tête et te faire flipper encore. Open Subtitles لأني لم أرد أن أضع الأمر داخل رأسك وأجعلك تفزع من جديد
    Je ne voulais pas la blesser, mais un soldat doit faire des choix difficiles, tu sais. Open Subtitles لم أرد أن أؤذيها لكن الجندي عليه أن يتخذ قرارات صعبة، أنت تفهم
    Je ne voulais pas que tu aies à vivre avec ça. Open Subtitles لم أرد أن أجعلك مضطراً للتعايش مع هذا الأمر
    L'important est que Je ne veux pas que nous soyons comme nous étions ce soir. Open Subtitles الشيء المهم هو انني لم أرد أن نكون ما كنا عليه الليلة
    Je ne t'ai pas dit qu'il était en vie parce que Je ne voulais pas te donner de faux espoirs. Open Subtitles لم أخبرك أنه حي لأني لم أرد أن أعطيكِ أمل زائف
    Je suis désolé de ne pas t'en avoir parlé. Je ne voulais pas t'inquiéter. Open Subtitles أنا آسف لأني لم أخبرك، أنا فقط لم أرد أن أقلقك
    Bien, Je ne voulais pas que la presse ait vent de notre rencontre, alors j'ai tenté le coup, mais ce n'est pas grave. Open Subtitles , لم أرد أن يعرف الاعلام بهذا اللقاء , لذا فكرت أن أحضر مبكراً لكن لا بأس بهذا
    Je ne voulais pas avoir l'air désespérée comme si j'avais besoin d'aide pour rencontrer quelqu'un. Open Subtitles لم أرد أن أبدو يائسة و كأني أريد مساعدة للقاء شخص ما
    Je ne voulais pas en faire partie, mais c'est comme ça. Open Subtitles لم أرد أن أكون جزءاً من مشكلتك ولكني كذلك
    J'ai invité les filles, mais Je ne voulais pas avoir à être un Cyrano pour eux. Open Subtitles لقد دعوت الفتيات, ولكننى لم أرد أن أكون كمَن يعدّ اللقائات العاطفية للرجال
    Alors que nous étions en train d'examiner les options, il y en avait une que Je ne voulais pas soumettre mais que les membres évoqueront certainement lors des consultations officieuses : renoncer aux séances plénières. UN فلما كنا ننظر في الخيارات ونعدها كان هناك خيار لم أرد أن أتطرق إليه ولكنني متأكد أن الأعضاء سيتطرقون إليه في المشاورات غير الرسمية، ذلك هو: الاستغناء عن الجلسات العامة.
    Je ne voulais pas partir sans vous donner ça, enfin. Open Subtitles أنا.. أنا لم أرد أن أغادر بدون أن أعيد هذا، أخيرًا
    Je ne voulais pas venir ici. Open Subtitles لم أرد أن آتي إلى هنا أو أي شيء من ذلك القبيل
    Et j'étais très hésitant de la mettre dans cette position car Je ne voulais pas qu'elle s'éloigne de sa première responsabilité et c'est le travail d'être une mère. Open Subtitles وكنت محتاراً لتعيينها في هذا المنصب لإنني لم أرد أن ابعدها عن مسؤوليتها الأولى وهي كونها أمّاً
    Pour vous dire la vérité, Je ne voulais pas le regarder. Open Subtitles لكي أكون صادقاً, أنا لم أرد أن أنظر إلى الرجل
    Je ne voulais pas me déshabiller et essayer de conduire le bateau. Open Subtitles لم أرد أن أنزع ملابسي وأحاول قيادة القارب
    Non, mon amour était sincère. Je ne veux pas témoigner au procès de mon père. Open Subtitles لم أكن أزيف حبي لكِ لم أرد أن أشهد في محاكمة أبي
    J'ai quelque chose à te dire , qui, je pense ,risque de te chambouler , donc Je ne voulais pas te le dire par téléphone . Open Subtitles لدي شيء لأخبركِ به وأظن أنه قد يفجر رأسكِ لذا لم أرد أن أخبركِ عبر الهاتف
    Je n'ai pas voulu lever n'importe quels drapeaux que je ne pourais pas redescendent. Open Subtitles لم أرد أن أرفع أيَّ رايات لا يمكنني إنزالها
    Je suis rentré tard. Je voulais pas le réveiller. Open Subtitles لقد عدت للمنزل متأخراً ليلة أمس لم أرد أن أيقط الرجل
    Parce que tu penses que je suis parfaite et que Je voulais pas te decevoir. Open Subtitles لأنكِ تعتقدين بأنني مثالية وأنا لم أرد أن أخيب ظنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus