ويكيبيديا

    "لم أرغب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne voulais pas
        
    • Je voulais pas
        
    • Je ne veux pas
        
    • Je n'ai jamais voulu
        
    • Je n'ai pas voulu
        
    • Je veux pas
        
    • Je n'avais pas envie
        
    • ne pas
        
    Je ne voulais pas aller au diner auquel mon mari assistait. Open Subtitles لم أرغب في حضور طعام العشاء الذي حضره زوجي
    Mais Je ne voulais pas faire la moitié du voyage pour Yellowstone avant que Phil ne découvre quels malins diablotins sont nos enfants... Open Subtitles لكنني لم أرغب بقطع نصف المسافة إلى يلوستون قبل أن يكتشف فيل أي ذرية جهنمية هي طبيعة أولادنا
    Et le seul moyen de m'évader de ma prison était de faire une chose que Je ne voulais pas faire... Open Subtitles ‏ والطريقة الوحيدة للخروج من سجنيّ كانت فعل الشيء الوحيد الذي لم أرغب في فعله ..
    Je voulais pas lui donner trop à faire le premier jour. Open Subtitles حسناً، لم أرغب بأن تبدأ عملها منذ اليوم الأول
    Donc si Je ne veux pas de mes parents cette fois, ça ne veut pas dire que je ne les aime pas. Open Subtitles لذلك لو لم أرغب في وجود والدي معي في تلك المرة الوحيدة فهذا لا يعني أني لا أحبهم
    C'est un "petit ami" Je ne voulais pas dire bonjour. Open Subtitles هذا السلاحُ الذي لم أرغب بإلقاء التحيّة عليه
    Je ne voulais pas être près du pilote donc j'ai sauté. Open Subtitles ثم لم أرغب بأن أكون بقرب الطيار، لذا قفزت
    La grande fête surprise dont Je ne voulais pas ? Open Subtitles أتقصدين الحفل الكبير المفاجئ الذي لم أرغب به؟
    Je jure que si Je ne voulais pas t'épouser, je t'épouserai. Open Subtitles أقسم، لو لم أرغب في الزواج منكِ لكنت تزوجتك
    Je ne voulais pas transmettre les antécédents médicaux dans ma famille. Open Subtitles هناك مرض معين في العائلة. لم أرغب في توريثه.
    Vous étiez de bonne humeur, Je ne voulais pas la gâcher. Open Subtitles كنـُـت في مزاج جيد, لم أرغب في تشوية ذلك
    Ecoute, Je ne voulais pas écrire ton putain de sketch "Mongongo". Open Subtitles لم أرغب في كتابة اسكتشك اللعين عن نهكة المونغونغو
    Je ne voulais pas te le dire, mais Polina dirige les services de sécurité de Kourylo. Open Subtitles بالمناسبة لم أرغب أن أخبرك بهذا صديقتك السابقة بولينا هي رئيسة أمن كوريلو
    Note que Je ne voulais pas aller à cette école stupide. Open Subtitles ‫لم أرغب في الذهاب ‫إلى المدرسة الغبية أساسا
    Abby a dit que Je ne voulais pas la peine de mort ? Open Subtitles قالت آبي أني لم أرغب بمتابعة عقوبة الإعدام؟
    Je ne voulais pas rouvrir cette partie de ma vie. Open Subtitles لم أرغب بأعادة فتح ذلك الجزء من حياتي
    Il y a beaucoup de choses que Je ne voulais pas faire. Open Subtitles تُوجد الكثير من الأشياء التي لم أرغب في فعلها
    Je voulais pas t'appeler, mais j'ai besoin de ton aide. Open Subtitles لم أرغب في الإتصال بك ، لكننا بحاجة إلى المُساعدة
    Je voulais pas te contaminer. Et je devais être proche des toilettes. Open Subtitles لم أرغب أن أجعلك تمرضين بالإضافة إحتجت أن أكون قريبا من الحمام
    Je ne veux pas qu'on les lise. Open Subtitles هذا ملكي , هذه دفاتر خاصة لم أرغب بأن يقرأها أي شخص أخر , حسنًا ؟
    Je n'ai jamais voulu que tu te sentes seule, ou rejetée, ou non aimée. Open Subtitles لم أرغب لك أن تشعري بالوحدة أو بأنك لستِ مرغوبة أو غير محبوبه
    Quand j'ai appris qu'on l'avait tué... Je n'ai pas voulu admettre qu'il avait peut-être changé. Open Subtitles وحين عرفتُ بأنّه تعرّض للقتل لم أرغب بالإعتراف بأنه ربما غيّر حياته نحو الأفضل
    Je veux pas être procédurier, mais je suis venu avec un avocat. Open Subtitles حسنا ، لم أرغب بأن أكون تنازعّا لكني أحضرت محاميا
    Je n'avais pas envie de perdre du temps en diplomatie pendant qu'un espion Pakistanais est en fuite avec des renseignements sensibles. Open Subtitles لم أرغب فى اهدار وقتى فى لعب دور الدبلوماسى بينما هناك جاسوس باكستانى هارب وبحوذته معلومات حساسه
    Je ne vous ai rien dit Pour ne pas vous inquiéter. Open Subtitles لم أرغب في إثارة قلقكم, لِـذا لم أتفوة بأي شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد