Pardon. Je ne pensais pas que ça se passerait comme ça. | Open Subtitles | أنا آسفة، أنا آسفة لم أعتقد أن هذا سيحصل |
Je ne pensais pas que ça arriverait, mais ça l'est et j'ai cette drôle de sensation... je ne peux même pas la décrire, mais... je me sens invincible. | Open Subtitles | أعني ، لم أعتقد أن الأمر قد ينجح بيننا لكنه نجح وشعرت بذلك الشعور الساحق ... لا يُمكنني حتى وصفه ، لكن |
Et je ne sais pas.Je ne pensais pas que cette fille était toi parce que, évidemment, il y a tellement de mauvais en toi. | Open Subtitles | ولا أعلم ، لم أعتقد أن هذه الفتاة هى أنتِ لإنه من الواضح أنه يوجد الكثير من الأمور الخاطئة بكِ |
Je pensais pas que ça marcherait. Pourquoi il nous a pas tués ? | Open Subtitles | لم أعتقد أن هذا سينجح ،لماذا لم ينهي ذلك؟ |
Je ne pensais pas qu'il y aurait de l'alcool. | Open Subtitles | لم أعتقد أن الناس سيتناولون الشراب الليلة |
Franchement, Je ne pensais pas que ça prendrait si longtemps. | Open Subtitles | بصراحة، لم أعتقد أن الأمر سيطول إلى هذا الحدّ |
Et Je ne pensais pas que quelqu'un comme ça existait pour moi. | Open Subtitles | و أنا لم أعتقد أن شخصاً مثل ذلك وجد من أجلي |
Je ne pensais pas que ce salaud était assez cinglé pour se sacrifier. | Open Subtitles | لم أعتقد أن ابن الساقطة هذا غبي كفاية ليضحي بنفسه |
Je ne pensais pas que ça arriverait dès la première semaine. | Open Subtitles | لكنني لم أعتقد أن هذه اللحظة ستأتي في أول أسبوع لنا |
Je ne pensais pas que ça arriverait, mais vous êtes là. | Open Subtitles | لم أعتقد أن الأمر سيحصل حقيقة لكن ها أنت هنا |
Je ne pensais pas que c'était important et j'avais honte. | Open Subtitles | لكني لم أعتقد أن الأمر مهم وكنتُ محرجة أيضًا |
Oh mince, je savais que Karma avait un faible pour toi, mais Je ne pensais pas que ça irait aussi loin. | Open Subtitles | يارجل، لقد علمتُ أن كارما معجبة بك ولكني لم أعتقد أن الأمر وصل لهذه الدرجة. |
Je ne pensais pas que ça arriverait sans que tu rencontres quelqu'un d'autre | Open Subtitles | لم أعتقد أن هذا سيحصل أبدا حتى تتعرفي على شخص آخر |
Très bien... Je ne pensais pas que c'était si grave. | Open Subtitles | حسنأ ، لم أعتقد أن هذا أمر مهم |
Je ne pensais pas que quelque chose pouvais être encore plus ignoble mais tu viens de le faire. | Open Subtitles | لم أعتقد أن هناك شيء يمكن أن يجعل الأمر أقذر لكنك فعلت للتو. |
Je pensais pas que la justice lui tomberait dessus comme ça. | Open Subtitles | الآن ، لم أعتقد أن القانون كان سيكون بتلك الصرامة عليها |
J'ai rien dit quand t'es venu me voir, parce que Je pensais pas que ça se réaliserait. | Open Subtitles | لم أقل لك شيئا عندما أتيت لرؤيتى لأننى لم أعتقد أن هذا ممكن أن يحدث |
Tu sais que je ne te ferais jamais ça si Je ne pensais pas qu'il y avait de l'espoir. | Open Subtitles | تَعلمين أنني لن اضعكِ بـِهذا اِن لم أعتقد أن هُناك أمل. |
J'ignorais que cela lui prendrait 30 ans. | Open Subtitles | لم أعتقد أن الأمر سيستغرقها 30 عامًا |
Je ne croyais pas qu'il puisse exister quelqu'un qui ait un plus joli nez ou qui soit moins doué que moi pour servir, mais nous y voilà. | Open Subtitles | أنا لم أعتقد أن هُناك أحد لديه أنف أجمل مني أو أسوء مني يخدم الطاولات, و لكن ها نحن. |
et de deux, Je n'ai jamais pensé que l'Etat ou tout autre organisme fédéral autoriserait cet homme à voler. | Open Subtitles | وثانياً لأنني لم أعتقد أن أية وكالة في أية ولاية أو اتحاد ستمنح ذلك الرجل شهادة ليحلق بها |
J'aurais jamais cru que cette soirée finirait en pacte de suicide. | Open Subtitles | لم أعتقد أن الليلة ستنتهي بِنا بوثيقة انتحار |