ويكيبيديا

    "لم أعرف كيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne savais pas comment
        
    • ignorais comment
        
    • je ne sais pas comment
        
    Je ne savais pas comment gérer ce genre de choses émotionnellement, alors on m'a suggéré de consulter un thérapeute pour enfants. Open Subtitles لم أعرف كيف أعالج هذا النوع من العواطف، و كان اقتراح أن اذهب الى معالج نفسي للأطفال.
    J'ai fait semblant de m'évanouir quand il a fait sa demande parce que Je ne savais pas comment refuser sans briser son tendre, petit, frémissant cœur. Open Subtitles عندما تقدم لخطبتي، لأنني لم أعرف كيف أرفضه دون أن أجرح قلبه الصغير الرقيق المرتجف
    Car Je ne savais pas comment tu allais réagir, et je ne voulais pas perdre tout ce que j'avais. Open Subtitles لأنّني لم أعرف كيف ستكون ردة فعلك ولم أرد أن أخاطر بكلّ ما أملكه
    Peut-être que je le voulais si fort, et ensuite c'est arrivé si tôt, Je ne savais pas comment gérer ça. Open Subtitles ربما هو أنني أردتُ كلّ شيء بشدّه، وحينما حصلتُ عليه مبكراً.. لم أعرف كيف أتحكمُ به، لانني حاولتُ التحكم بكلّ شيء حينها.
    J'ignorais comment vous contacter et voilà que, tout à coup, vous surgissez de nulle part pour sauver le monde, je... Open Subtitles لكنّي لم أعرف كيف أتّصل بك، والآن وفجأة، ها أنت تظهر من العدم لتنقذ الموقف، وأنا...
    Et, si je ne sais pas comment lui dire ? Open Subtitles ماذا إن لم أعرف كيف أفعل ذلك ؟
    J'ai voulu te le dire tant de fois, mais Je ne savais pas comment. Open Subtitles أردت إخبارك منذ وقت طويل ولكني لم أعرف كيف
    Je t'ai eu à 19 ans. Je ne savais pas comment être un père. Open Subtitles لقد ولدتِ وأنا بالتاسعة عشر من عمري لم أعرف كيف أكون أبّ
    Vous m'avez dit de ne pas appeler, et Je ne savais pas comment vous annoncer la bonne nouvelle. Open Subtitles طلبت مني ألا أتصل بك، و لم أعرف كيف أبلغك الأخبار السعيدة.
    Il y a tant de choses que je voulais dire, mais Je ne savais pas comment. Open Subtitles أقصد, كانت تقول كثير من الأشياء التي أردت ان أقولها, لكني لم أعرف كيف, تعلم؟
    Je ne savais pas comment ça allait se passer, mais au bout d'un moment... j'ai compris que tu m'aimais vraiment. Open Subtitles لم أعرف كيف كانت ستنجح علاقتنا لكن بعد بداية متقبلة أدركت أخيراً أنك تحبني
    Je ne savais pas comment te le demander. Open Subtitles تمنحيني القليل من مساعدتكِ. لم أعرف كيف أطلب منكِ هذا
    Ok, ok, la première fois que je suis arrivé dans ce pays, Je ne savais pas comment me comporter ou comment m'habiller Open Subtitles حسناً ، حين أتيت لأول مرة لهذه الدولة لم أعرف كيف أتصرف أو كيف أرتدي ملابسي
    Je ne savais pas comment vous dire ce que j'avais entendu sans expliquer le pourquoi j'étais dans la salle de bain de ce patient. Open Subtitles لم أعرف كيف أخبركم ما سمعت بدون أن أوضح لماذا كنت أنا في مرحاض المريض.
    Je ne savais pas comment m'y prendre. Ça vient tout juste d'arriver. Open Subtitles والسّبب أنّي لم أعرف كيف أقوم بذلك، إذْ أنّه حدث فجأة من دون تخطيط منّي
    Je ne savais pas comment te le dire. Open Subtitles لم أعرف كيف أخبرك من قبل أن أعرف ماذا أريد
    Non, Je ne savais pas comment tu allais réagir, non? Open Subtitles لم أعرف كيف سيكون رد فعلك , صحيح؟
    Et Je ne savais pas comment te retrouver, et j'ai commencé à penser que peut-être tu ne voulais pas être retrouvée. Open Subtitles و لم أعرف كيف لى أن أجدك و من ثمَّ بدأت فى التفكير أنك ربما لم تريدى من أحد أن يجدك
    C'est parce que Je ne savais pas comment te dire la vérité, Lana. Open Subtitles لأنني لم أعرف كيف سأخبرك بالحقيقة يا لانا
    Je ne savais pas comment leur parler, ils ne savaient comment me parler. Open Subtitles لم أعرف كيف أتحدّث إليهم ولم يعرفوا كيف يتحدثان لي
    J'ignorais comment tu allais réagir. Open Subtitles لأنّني لم أعرف كيف ستكون ردة فعلك
    J'y ai réfléchi toute la nuit, mais je ne sais pas comment m'excuser. Open Subtitles ، لقد فكرت في الأمر طوال الليل ولكني لم أعرف كيف يمكنني الإعتذار منكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد