Je ne savais pas comment gérer ce genre de choses émotionnellement, alors on m'a suggéré de consulter un thérapeute pour enfants. | Open Subtitles | لم أعرف كيف أعالج هذا النوع من العواطف، و كان اقتراح أن اذهب الى معالج نفسي للأطفال. |
J'ai fait semblant de m'évanouir quand il a fait sa demande parce que Je ne savais pas comment refuser sans briser son tendre, petit, frémissant cœur. | Open Subtitles | عندما تقدم لخطبتي، لأنني لم أعرف كيف أرفضه دون أن أجرح قلبه الصغير الرقيق المرتجف |
Car Je ne savais pas comment tu allais réagir, et je ne voulais pas perdre tout ce que j'avais. | Open Subtitles | لأنّني لم أعرف كيف ستكون ردة فعلك ولم أرد أن أخاطر بكلّ ما أملكه |
Peut-être que je le voulais si fort, et ensuite c'est arrivé si tôt, Je ne savais pas comment gérer ça. | Open Subtitles | ربما هو أنني أردتُ كلّ شيء بشدّه، وحينما حصلتُ عليه مبكراً.. لم أعرف كيف أتحكمُ به، لانني حاولتُ التحكم بكلّ شيء حينها. |
J'ignorais comment vous contacter et voilà que, tout à coup, vous surgissez de nulle part pour sauver le monde, je... | Open Subtitles | لكنّي لم أعرف كيف أتّصل بك، والآن وفجأة، ها أنت تظهر من العدم لتنقذ الموقف، وأنا... |
Et, si je ne sais pas comment lui dire ? | Open Subtitles | ماذا إن لم أعرف كيف أفعل ذلك ؟ |
J'ai voulu te le dire tant de fois, mais Je ne savais pas comment. | Open Subtitles | أردت إخبارك منذ وقت طويل ولكني لم أعرف كيف |
Je t'ai eu à 19 ans. Je ne savais pas comment être un père. | Open Subtitles | لقد ولدتِ وأنا بالتاسعة عشر من عمري لم أعرف كيف أكون أبّ |
Vous m'avez dit de ne pas appeler, et Je ne savais pas comment vous annoncer la bonne nouvelle. | Open Subtitles | طلبت مني ألا أتصل بك، و لم أعرف كيف أبلغك الأخبار السعيدة. |
Il y a tant de choses que je voulais dire, mais Je ne savais pas comment. | Open Subtitles | أقصد, كانت تقول كثير من الأشياء التي أردت ان أقولها, لكني لم أعرف كيف, تعلم؟ |
Je ne savais pas comment ça allait se passer, mais au bout d'un moment... j'ai compris que tu m'aimais vraiment. | Open Subtitles | لم أعرف كيف كانت ستنجح علاقتنا لكن بعد بداية متقبلة أدركت أخيراً أنك تحبني |
Je ne savais pas comment te le demander. | Open Subtitles | تمنحيني القليل من مساعدتكِ. لم أعرف كيف أطلب منكِ هذا |
Ok, ok, la première fois que je suis arrivé dans ce pays, Je ne savais pas comment me comporter ou comment m'habiller | Open Subtitles | حسناً ، حين أتيت لأول مرة لهذه الدولة لم أعرف كيف أتصرف أو كيف أرتدي ملابسي |
Je ne savais pas comment vous dire ce que j'avais entendu sans expliquer le pourquoi j'étais dans la salle de bain de ce patient. | Open Subtitles | لم أعرف كيف أخبركم ما سمعت بدون أن أوضح لماذا كنت أنا في مرحاض المريض. |
Je ne savais pas comment m'y prendre. Ça vient tout juste d'arriver. | Open Subtitles | والسّبب أنّي لم أعرف كيف أقوم بذلك، إذْ أنّه حدث فجأة من دون تخطيط منّي |
Je ne savais pas comment te le dire. | Open Subtitles | لم أعرف كيف أخبرك من قبل أن أعرف ماذا أريد |
Non, Je ne savais pas comment tu allais réagir, non? | Open Subtitles | لم أعرف كيف سيكون رد فعلك , صحيح؟ |
Et Je ne savais pas comment te retrouver, et j'ai commencé à penser que peut-être tu ne voulais pas être retrouvée. | Open Subtitles | و لم أعرف كيف لى أن أجدك و من ثمَّ بدأت فى التفكير أنك ربما لم تريدى من أحد أن يجدك |
C'est parce que Je ne savais pas comment te dire la vérité, Lana. | Open Subtitles | لأنني لم أعرف كيف سأخبرك بالحقيقة يا لانا |
Je ne savais pas comment leur parler, ils ne savaient comment me parler. | Open Subtitles | لم أعرف كيف أتحدّث إليهم ولم يعرفوا كيف يتحدثان لي |
J'ignorais comment tu allais réagir. | Open Subtitles | لأنّني لم أعرف كيف ستكون ردة فعلك |
J'y ai réfléchi toute la nuit, mais je ne sais pas comment m'excuser. | Open Subtitles | ، لقد فكرت في الأمر طوال الليل ولكني لم أعرف كيف يمكنني الإعتذار منكِ |