Je ne pensais pas que vous seriez assez stupide pour massacrer l'Inspecteur Chef de Scotland Yard. | Open Subtitles | لم أفكر أنك ستكون أحمقاً بالقدر الكافي لكي تذبح رئيس شرطة سكوتلند يارد |
Même quand j'ai eu cet appel plus tôt, Je ne pensais pas, "Ça serait une erreur" | Open Subtitles | حتى عندما تلقيت الإتصال مبكراً لم أفكر بأن هذا لا بد وأنه خطأ |
je n'ai pas pensé au chaos que ça créerait. | Open Subtitles | لم أفكر في الفوضى التي قد تسببها القائمة |
Je n'ai jamais pensé à ce que ça impliquerait dans ma vie. | Open Subtitles | لم أفكر في ثمن التأثير الحقيقي لهذا على حياتي. |
C'est marrant, le cul dans la boue, j'ai pas pensé à mater ma montre. | Open Subtitles | من المضحك إن حين كانت مؤخرتي على الطين لم أفكر بتفقد ساعتي |
Tu vois peut-être quelqu'un d'autre. Je n'avais pas pensé à ça. | Open Subtitles | يالهى, ربما كنت تواعد احداً الآن لم أفكر بذلك |
Étant à Los Angeles, je n'ai pas réfléchi, puis j'ai vu l'alerte interne. | Open Subtitles | ..هذا كأنها لوس أنجلوس . لم أفكر في الأمر هكذا . ومن ثم ، رأيت التحذير الداخلي |
Menacer l'artiste, j'aurais dû y penser. | Open Subtitles | استخدم العنف مع الفنان لا أعلم لما لم أفكر في ذلك |
Je n'y ai pas pensé plus tôt car ce n'est pas Wesen ou un monstre, en soi. | Open Subtitles | لم أفكر بها من قبل، لأنها ليست كيان أو وحش، إنها مُجرد شطرة |
J'avais pas pensé à ça. | Open Subtitles | لم أفكر بذلك الشكل |
Je ne pensais pas ça possible, mais je me mets à détester ces types. | Open Subtitles | أنا لم أفكر بأنه كان محتملا، لكن بدأت بكراهية أولئك الرجلين |
Je ne pensais pas trouver un garçon si profond, si sensible... | Open Subtitles | وأعتقد أنني لم أفكر بأن أجد رجلاً مناسباً أكثر |
Je ne pensais pas que ce fou serait toi. | Open Subtitles | أنا فقط لم أفكر أن ذلك المجنون سيكون أنت. |
Je ne pensais pas que tu attendrais une réponse. | Open Subtitles | أقصد أني لم أفكر حتى في أنك تنتظرين مني إجابة |
Mec, Je ne pensais pas refaire ça un jour ! | Open Subtitles | يا الهي، لم أفكر أبدًا أني سأتمكن من فعل ذلك مرة اخرى |
Mais Je ne pensais pas que ça te blesserait à ce point, comment tuer tous ces gens... comment ça te changerait. | Open Subtitles | لكنني لم أفكر كثيرا في كيف ان هذا سيؤذيك كيف ان قتل كل هؤلاء الناس ، كيف كيف بأمكانه ان يغيرك |
J'étais tellement replié sur moi-même que je n'ai pas pensé à toi. | Open Subtitles | لقد كنت جد مُلتف حول نفسي بحيث أنني لم أفكر فيك. |
J'étais concentré sur le passé, je n'ai pas pensé à ça jusqu'à présent. | Open Subtitles | كان إهتمامي كله على الماضي لم أفكر به حتى هذه اللحطة |
Il affirmait en avoir besoin pour gagner la guerre de Zairon, mais Je n'ai jamais pensé qu'il irait aussi loin. | Open Subtitles | وادعى أنه في حاجة إليها للفوز في الحرب كان زايرون يقاتل، ولكني لم أفكر أبدا أن يذهب إلى هذا الحد بعيد. |
Je n'ai jamais pensé que tu l'a prendrais en otage physiquement aussi. | Open Subtitles | لم أفكر قط في أنك ستحتجزها كرهينة جسدياً أيضاً |
J'ai entendu son nom, j'ai pas pensé au jour du Seigneur. | Open Subtitles | عندما سمعت إسم الوغد لم أفكر بيوم الكنيسة |
J'ai dit que Je n'avais pas pensé à si j'allais le garder ou pas, mais que si on était coincés ici pendant longtemps, alors je n'aurais pas vraiment le choix. | Open Subtitles | علي أي حال، قُلت له بأنني لم أفكر كثيرا حول ما إذا كنُت سأحتفظ بالطفِل أم لا، ولكن إذا علقنا هُنا لمُدة أطول، |
Je n'ai pas réfléchi. Je l'ai vu avec tous ces fils. Il fallait agir. | Open Subtitles | لم أفكر في الأمر حينها، رأيته متصلاً بالأسلاك وكان يجب أن أفعل شيئاً |
J'aurais dû y penser ! Merde. | Open Subtitles | .هذا ماكنت اخشاه لماذا لم أفكر بهذا |
Je ne sais pas pourquoi je n'y ai pas pensé avant. | Open Subtitles | لا أعلم، لم أفكر في هذا الأمر في المقام الأول |
J'avais pas pensé à ça. | Open Subtitles | لم أفكر بذلك حقاً |