ويكيبيديا

    "لم أقرر بعد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je n'ai pas encore décidé
        
    • ne sais pas encore
        
    • n'ai pas décidé
        
    Ou chez mes parents. Je n'ai pas encore décidé. Open Subtitles أو إلى بيت أبي و أمي، لم أقرر بعد في الحقيقة
    Je tiens à remercier tous ceux qui ont écrit pour me dire que je suis une tueuse de bébé même si Je n'ai pas encore décidé de ce que je vais faire. Open Subtitles أوّد أن أشكر جميع من كتب إلّي بأنني قاتلة أطفال رغم أني لم أقرر بعد ماالذي سأفعله لاحقاً
    Maintenant, Je n'ai pas encore décidé du lieu encore, alors je vous demande tous de rester patient. Open Subtitles الآن, لم أقرر بعد على مكان لذلك أطلب منكم أن تبقين مريضات
    Je ne sais pas encore ce que je vais mettre là. Open Subtitles rlm; لم أقرر بعد ما الذي أريد وضعه هناك.
    Je n'ai pas décidé comment prendre votre température. Open Subtitles أنا لم أقرر بعد الطريقة التي سأقيس بها حرارتك
    Je n'ai pas encore décidé si j'irai. Et j'en discute avec mes parents tous les jours. Open Subtitles وأنا لم أقرر بعد إن كنتُ ذاهباً أم لا أنا أتشاجر مع والداي كل يوم
    Mais Je n'ai pas encore décidé si j'allais vous l'envoyer. Open Subtitles لكنني لم أقرر بعد سواء أن أرسله لك أم لا
    Mais Je n'ai pas encore décidé si j'allais vous l'envoyer. Open Subtitles لكنني لم أقرر بعد سواء أن أعطيك إياه أم لا
    Je n'ai pas encore décidé ce que je ferai Open Subtitles لم أقرر بعد ما الذى سأفعله حيال هذا الأمر
    Non, Je n'ai pas encore décidé si je retournais au bureau ou pas. Open Subtitles لا قد يكون علي العودة للمكتب لم أقرر بعد
    Je n'ai pas encore décidé. Open Subtitles نعم، لم أقرر بعد
    Ou avec un groupe pour la liberté d'information. Je n'ai pas encore décidé. Open Subtitles او مجموعة نشر اعلامية , لم أقرر بعد
    Mais Je n'ai pas encore décidé. Open Subtitles بالإضافة, هذا لا يهم لم أقرر بعد
    Je ne sais pas. Je n'ai pas encore décidé. Open Subtitles لا أعلم، لم أقرر بعد
    - Je n'ai pas encore décidé. Open Subtitles في الواقع، لم أقرر بعد
    Je n'ai pas encore décidé qu'on y allait. Open Subtitles لم أقرر بعد إذاما كنا سنذهب.
    mais je ne sais pas encore si c'est bien ou mal. Open Subtitles برغم أننى لم أقرر بعد إن كان هذا حسنا أم سيئا
    Je vais peut-être tuer ce chien, mais je ne sais pas encore comment. Open Subtitles ربما عليّ قتل هذا الكلب لكنني لم أقرر بعد كيف
    "Parlant de tes amies, je ne sais pas encore laquelle des demoiselles d'honneur, j'ai le plus envie de me taper, la numéro deux ou numéro trois, ou les deux. Open Subtitles بالحديث عن أصدقائكِ،أنا لم أقرر بعد "أي من الإشبينيات أريد أن أضاجعها أكثر. رقم اثنان أو رقم ثلاثة أو كلاهما.
    Oh je ne sais pas. Je n'ai pas décidé encore. Open Subtitles أوه, لا أدري لم أقرر بعد
    Je ne le sais pas encore. Je n'ai pas décidé. Open Subtitles لا أعلم , لم أقرر بعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد