Je n'ai jamais dit que les médicaments ne pouvaient pas aider. | Open Subtitles | لم أقل أبداً أنّه لايمكن للدواءِ أن ينقذ الحياة |
Je n'ai jamais dit que mon cours était une arnaque. | Open Subtitles | لم أقل أبداً بأني دروسي عبارة عن خدعه |
Je n'ai jamais dit que signer McKernon était la clé pour être partenaire. Si, tu... | Open Subtitles | لم أقل أبداً بأن التوقيع مع مكرنون سيكون ثمن الشراكة .. |
J'ai pas dit comment on l'a grillé. | Open Subtitles | لم أقل أبداً لماذا ألقي القبض على الرجل؟ |
J'ai dit que je monterais en voiture avec vous, J'ai jamais dit que je supporterais une putain de conversation. | Open Subtitles | لقد قلت أني سأرافقك في الرحلة لكني لم أقل أبداً أننا سنخوض معاً حديثاً لعيناً |
Je n'ai jamais dit qu'il avait tort. J'aurai juste voulu que ça soit le cas. | Open Subtitles | لم أقل أبداً أنه كان مخطئاً فقط أردته أن يكون كذلك |
Je n'ai jamais dit qu'il ne pourrait pas te blesser. | Open Subtitles | أنا لم أقل أبداً أنه لا يستطيع إيذائك |
Je n'ai jamais dit que tu pouvais changer mon art. | Open Subtitles | لم أقل أبداً أن بإمكانكِ . العبث بفني |
Je n'ai jamais dit que ce serait facile... jamais réclamé la victoire viendrait sans perdre quelque chose. | Open Subtitles | لم أقل أبداً ، أنه سيكون أمراً سهلاً لم أدّع أبدًا أن النصر سيأتي دون أن نفقد شيء ما |
Mais Je n'ai jamais dit qu'il simulait. | Open Subtitles | لكنني لم أقل أبداً أنه كان يدعي المرض لم أقل هذا أبداً |
Je n'ai jamais dit que tu ne pouvais rien faire. | Open Subtitles | لم أقل أبداً بأنه لا يمكنك القيام بذلك |
Je vois où est le malentendu. Je n'ai jamais dit que tu n'étais pas bon dans ce que tu faisais. C'est juste que ce que tu fais n'a pas de valeur. | Open Subtitles | أنا أفهم الإرتباك، أنا لم أقل أبداً أنك لست جيداً فيما تفعله، أنه ما تفعله لايستحق أن تفعله |
Je n'ai jamais dit que j'étais chef. | Open Subtitles | لم أقل أبداً إنني كنت أقود الأوركتسرا، يا أبي. |
Je n'ai jamais dit qu'il était aux Etats-Unis. | Open Subtitles | لم أقل أبداً أنه كان فى الولايات المتحدة |
Je n'ai jamais dit que c'était le sien. | Open Subtitles | مهلاً. لم أقل أبداً أنه له . هو يُدير المكان فحسب |
Non. Je n'ai jamais dit de le virer. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا لم أقل أبداً أفصليه |
- Je n'ai jamais dit qu'elle était morte. | Open Subtitles | .لم أقل أبداً بأنها ماتت .قلتِ كانت |
J'ai pas dit à Inti que je voulais renoncer. | Open Subtitles | أنا لم أقل أبداً لإنتي أنني أريد الإنفصال. |
J'ai jamais dit ça, putain. Si t'as un truc à dire, dis-le. | Open Subtitles | لم أقل أبداً أنها دعابة إذا لديك شيء لتخبرني إياه، فتكلم |
Je n'ai pas dit qu'il n'était pas marié. | Open Subtitles | حسناً، أنا لم أقل أبداً أنّه زوج أحد آخر |
Je n'ai jamais dis que j'étais trop cool pour avoir des enfants. | Open Subtitles | لا, لم أقل أبداً أنني أفضل من أن أُنجب أطفال |