ويكيبيديا

    "لم أكذب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je n'ai pas menti
        
    • n'ai jamais menti
        
    • ne mens pas
        
    • J'ai pas menti
        
    • t'ai pas menti
        
    • je ne t'ai jamais menti
        
    Excepté pour le... petit souci du stylo, Je n'ai pas menti une seule fois. Open Subtitles ..فما عدا الأمر والإرتباك المتعلق بسرقة قلمك، فأنا لم أكذب أبداً
    Je n'ai pas menti, mon chéri. C'est un bouffon. - Comme je t'avais dit. Open Subtitles لم أكذب يا عزيزي، إن هو إلّا مهرّج كما قلتُ.
    Tu es une des personnes à qui Je n'ai pas menti. Open Subtitles لا ، أنتِ الشخص الوحيد الذي لم أكذب عليه أبداً
    - C'est la vérité. Je n'ai jamais menti là-dessus. Je ne suis pas fier. Open Subtitles الأمر صحيح، لم أكذب قط في هذا الشأن لا أشعر بالفخر
    Les faits ont changé, mais je ne mens pas. Open Subtitles لقد تغيرت الحقائق, ولكنني لم أكذب
    On a besoin l'un de l'autre. J'ai pas menti depuis deux jours. Open Subtitles نحن بحاجة لبعضنا البعض أنا لم أكذب عليك ليومين
    J'ai bluffé mais je ne t'ai pas menti. Open Subtitles لقد استأجرتك لعمل؛ نعم خدعتك لكني لم أكذب عليك
    Je te promets, Je n'ai pas menti. J'ai juste omis certains détails. Open Subtitles اقسم لك انني لم أكذب , انا أهملت بعض التفاصيل فحسب
    Oui, mais moi Je n'ai pas menti sur le pourquoi j'y étais. Open Subtitles أجل، لكني لم أكذب حول لماذا أنا كنتُ هناك
    Je n'ai pas menti à mon père mais je ne lui ai pas dit toute la vérité non plus. Open Subtitles أنا لم أكذب على والدي... ... ولكن لم أكن أقول له الحقيقة، إما.
    Je n'aime pas qu'on me mente. Je n'ai pas menti. Open Subtitles لاأحب الناس الذين يكذبون على لم أكذب عليك -
    Mais je suis brune. Je n'ai pas menti. Open Subtitles نعم, لكنه بنّى أعنى أننى لم أكذب
    Je n'ai pas menti pour ce rendez-vous. Open Subtitles لم أكذب لأنل هذه الوظيفة، سيّدي.
    - Je n'ai pas menti pour le concours. Pam, tu ne vois pas ? Open Subtitles لم أكذب بشأن الاختبار ،ما الأمر؟
    Je n'ai pas menti à cette femme. Open Subtitles لم أكذب على تلك المرأة
    Elle m'a fait promettre, promettre, de ne rien dire, mais Je n'ai pas menti. Open Subtitles وقد طلبت مني أن أعدها، أن أعدها بأن لا أخبر أحداً (لكنني لم أكذب يا (نورا.
    Je n'ai pas menti à propos de la mission. Ou à propos de la brutalité et la dureté de Savage. Open Subtitles لم أكذب حيال المهمة نفسها، ولا عن وحشية ولا مبالاة (سافاج)
    Mais y a une chose sur laquelle je n'ai jamais menti sur laquelle je ne mentirais jamais, c'est mes sentiments pour toi. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد لم أكذب أبداً بشأنه وهي مشاعري تجاهك.
    J'ai peut être menti sur le fait d'être gay, mais je n'ai jamais menti sur mes sentiments pour toi. Open Subtitles قد أكون كذبتُ بشأن مثليتي، ولكني لم أكذب قط بمشاعري تجاهك.
    Mais je ne mens pas. Open Subtitles أجل لكني لم أكذب
    J'ai pas menti ! J'ai dit qu'il était pas à moi. Open Subtitles حسنٌ , لم أكذب لقد قلت أن السكين الذي في الصورة ليس ملكي
    Contrairement à ce que tu crois, je ne t'ai jamais menti. Open Subtitles عكس ما تتصورين، فأنا لم أكذب عليك من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد