Excepté pour le... petit souci du stylo, Je n'ai pas menti une seule fois. | Open Subtitles | ..فما عدا الأمر والإرتباك المتعلق بسرقة قلمك، فأنا لم أكذب أبداً |
Je n'ai pas menti, mon chéri. C'est un bouffon. - Comme je t'avais dit. | Open Subtitles | لم أكذب يا عزيزي، إن هو إلّا مهرّج كما قلتُ. |
Tu es une des personnes à qui Je n'ai pas menti. | Open Subtitles | لا ، أنتِ الشخص الوحيد الذي لم أكذب عليه أبداً |
- C'est la vérité. Je n'ai jamais menti là-dessus. Je ne suis pas fier. | Open Subtitles | الأمر صحيح، لم أكذب قط في هذا الشأن لا أشعر بالفخر |
Les faits ont changé, mais je ne mens pas. | Open Subtitles | لقد تغيرت الحقائق, ولكنني لم أكذب |
On a besoin l'un de l'autre. J'ai pas menti depuis deux jours. | Open Subtitles | نحن بحاجة لبعضنا البعض أنا لم أكذب عليك ليومين |
J'ai bluffé mais je ne t'ai pas menti. | Open Subtitles | لقد استأجرتك لعمل؛ نعم خدعتك لكني لم أكذب عليك |
Je te promets, Je n'ai pas menti. J'ai juste omis certains détails. | Open Subtitles | اقسم لك انني لم أكذب , انا أهملت بعض التفاصيل فحسب |
Oui, mais moi Je n'ai pas menti sur le pourquoi j'y étais. | Open Subtitles | أجل، لكني لم أكذب حول لماذا أنا كنتُ هناك |
Je n'ai pas menti à mon père mais je ne lui ai pas dit toute la vérité non plus. | Open Subtitles | أنا لم أكذب على والدي... ... ولكن لم أكن أقول له الحقيقة، إما. |
Je n'aime pas qu'on me mente. Je n'ai pas menti. | Open Subtitles | لاأحب الناس الذين يكذبون على لم أكذب عليك - |
Mais je suis brune. Je n'ai pas menti. | Open Subtitles | نعم, لكنه بنّى أعنى أننى لم أكذب |
Je n'ai pas menti pour ce rendez-vous. | Open Subtitles | لم أكذب لأنل هذه الوظيفة، سيّدي. |
- Je n'ai pas menti pour le concours. Pam, tu ne vois pas ? | Open Subtitles | لم أكذب بشأن الاختبار ،ما الأمر؟ |
Je n'ai pas menti à cette femme. | Open Subtitles | لم أكذب على تلك المرأة |
Elle m'a fait promettre, promettre, de ne rien dire, mais Je n'ai pas menti. | Open Subtitles | وقد طلبت مني أن أعدها، أن أعدها بأن لا أخبر أحداً (لكنني لم أكذب يا (نورا. |
Je n'ai pas menti à propos de la mission. Ou à propos de la brutalité et la dureté de Savage. | Open Subtitles | لم أكذب حيال المهمة نفسها، ولا عن وحشية ولا مبالاة (سافاج) |
Mais y a une chose sur laquelle je n'ai jamais menti sur laquelle je ne mentirais jamais, c'est mes sentiments pour toi. | Open Subtitles | لكن هناك شيء واحد لم أكذب أبداً بشأنه وهي مشاعري تجاهك. |
J'ai peut être menti sur le fait d'être gay, mais je n'ai jamais menti sur mes sentiments pour toi. | Open Subtitles | قد أكون كذبتُ بشأن مثليتي، ولكني لم أكذب قط بمشاعري تجاهك. |
Mais je ne mens pas. | Open Subtitles | أجل لكني لم أكذب |
J'ai pas menti ! J'ai dit qu'il était pas à moi. | Open Subtitles | حسنٌ , لم أكذب لقد قلت أن السكين الذي في الصورة ليس ملكي |
Contrairement à ce que tu crois, je ne t'ai jamais menti. | Open Subtitles | عكس ما تتصورين، فأنا لم أكذب عليك من قبل |