ويكيبيديا

    "لم أكن أظن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne pensais pas
        
    • J'ignorais
        
    • Je pensais pas
        
    • ne pense pas
        
    • Je ne savais pas
        
    • n'ai jamais pensé
        
    • n'aurais jamais cru
        
    • n'aurais jamais pensé
        
    Je ne pensais pas que ce serait pour un crime contre l'un des nôtres. Open Subtitles لم أكن أظن إنها ستكون من أجل جريمة قتل واحد منا.
    Je ne te le demanderai pas si je ne pensais pas que tu es qualifiée. Open Subtitles لم أكن لأطلب منك ذلك لو لم أكن أظن أنك مؤهلة لفعلها.
    Je ne pensais pas qu'elle en serait capable à un si jeune âge, mais peut-être que oui. Open Subtitles لم أكن أظن أنها تكون قادرة في هذه السن المبكرة ولكن ربما هي
    J'ignorais que moi, une femme quelconque, je puisse être en proie à des passions violentes. Open Subtitles أنا امرأة عادية لم أكن أظن هذه الأشياء الغريبة تحدث للناس العادية
    J'allais me tirer au Mexique. Je pensais pas en avoir besoin. Open Subtitles لقد كنت سأهرب للمكسيك لم أكن أظن أني سأحتاجه
    Je ne pense pas que vous appréciez totalement le fait que le corps soit couvert de croix. Open Subtitles ...حسنا لم أكن أظن أن لديك فكرة عن ان الجثّة كانت مغطاة بالصلبان
    En outre, après avoir vu votre portable Je ne savais pas que vous aviez une certaine gauche. Open Subtitles بالإضافة، بعدما رأيتُ حاسوبك، لم أكن أظن أن لديك ما يكفي من نطف.
    Après tout ce que tu as traversé, je ne pensais pas que tu pourrais devenir père maintenant. Open Subtitles بعد كل ما مررت بهِ ، لم أكن أظن .أن بمقدورك التعامل كأب الآن
    Je ne pensais pas qu'aller dans un club, c'était ton truc. Open Subtitles أنا فقط لم أكن أظن أن كونك في ملهى تعري هو من خصالك
    Et bien, je ne pensais pas que cela venait de la salle de bain. Une poêlée. Open Subtitles حسنا، لم أكن أظن أن الرائحة آتية من الحمام.
    Je ne pensais pas qu'elle était à Vegas. Open Subtitles الحقيقة، لم أكن أظن حتى أنها كانت في فيغاس.
    Je ne pensais pas avoir un jour un attaché-case. Open Subtitles لم أكن أظن أبداً أنني كهؤلاء الأشخاص الذين يحملون حقيبة يد
    Certains avaient consulté un avocat, mais je ne pensais pas que ça en valait la peine. Open Subtitles بعض منهم ذهبوا إلى المحامي، لكن لم أكن أظن إنه شيء صائب.
    Oui, mais je n'ai pas retenu ses services, alors je ne pensais pas que c'était important. Open Subtitles أجل، لكني لم أستغله، لذا، لم أكن أظن إنه كان مهماً.
    J'ignorais que ça t'atteindrait autant. Open Subtitles وبصراحة لم أكن أظن أن هذا قد يسبب لك أذى كبير.
    J'ignorais que les sacrément bons policiers avaient besoin de le dire. Open Subtitles لم أكن أظن أن الشرطي البارع يحتاج أن يقول بأنهم كانوا بارعيين
    J'ignorais qu'il pouvait encore mémoriser quelque chose. Open Subtitles لم أكن أظن أن باستطاعته حفظ أي شيء بعد الآن
    Mon vieux, je dois te dire, Je pensais pas qu'on passerait la nuit. Open Subtitles يجب أن أقول يا رفيق لم أكن أظن أن هذه الليلة ستمر
    Je pensais pas que cela t'importait. Open Subtitles لم أكن أظن كل هذه الأشياء بتلك الأهمية بالنسبة لكِ.
    Je pensais pas qu'elle m'écouterait. Personne m'écoute. Open Subtitles لم أكن أظن أنها ستصغي إليّ لا يصغي إليّ أحد أبداً
    Je ne pense pas. Open Subtitles لم أكن أظن ذلك.
    Tu es très beau. Je ne savais pas si tu allais être attiré par moi. Open Subtitles أنت وسيم جداً لم أكن أظن أنك ستعجب في
    Je n'ai jamais pensé que tout ça ne... rimait à rien. Open Subtitles لم أكن أظن بأن كل هذا سيكون.. بلا فائده.
    Je n'aurais jamais cru dire ça, mais heureusement, la police est là. Open Subtitles لم أكن أظن بأنني سأقول هذا ولكن حمداً لله بأن الشرطة وصلت
    C'est juste que je n'aurais jamais pensé que tu accepterais. Open Subtitles لم أكن أظن قط أنّه يمكن أن تقبلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد