Moi aussi. Pourquoi es-tu dehors ? | Open Subtitles | لقد اتصلوا بي أيضاً، لم أنتِ واقفةٌ في المدخل الأمامي؟ |
Pourquoi es-tu vraiment ici ? | Open Subtitles | لم أنتِ هنا حقاً؟ |
Pourquoi êtes-vous si déterminée à ne pas sortir de France ? | Open Subtitles | لم أنتِ رافضة بشدة للخروج من فرنسا؟ |
Pourquoi êtes-vous toujours énervée ? | Open Subtitles | لم أنتِ غاضبة طوال الوقت؟ |
Pourquoi t'es si grande ? | Open Subtitles | لم أنتِ كبيرة هكذا؟ |
Pourquoi tu es avec un vieux comme mon père ? | Open Subtitles | لم أنتِ مع عجوز أحمق مثل أبي ؟ |
Je suis Joo Dee. Que faites-vous ici ? | Open Subtitles | ( أنا ( جوو دي - لم أنتِ هنا ؟ |
Mais Pourquoi es-tu cascadeuse ? | Open Subtitles | ولكن لم أنتِ ممثلة بديلة؟ |
Pourquoi es-tu malade, chérie ? | Open Subtitles | لم أنتِ مُتعبةٌ يا عزيزتي؟ |
Blair, attends, Pourquoi es-tu si fâchée ? | Open Subtitles | (بلاير)، انتظري لم أنتِ غاضبة؟ |
Soit dit en passant... Pourquoi es-tu ici ? | Open Subtitles | بالمناسبة... لم أنتِ هنا؟ |
Sin Siu, Pourquoi es-tu si froide? | Open Subtitles | سين سيو)، لم أنتِ باردة جداً؟ ) |
Pourquoi es-tu là ? | Open Subtitles | لم أنتِ هنا؟ |
Pourquoi êtes-vous si bonne, Agatha Christie ? | Open Subtitles | لم أنتِ جيدة جدا (أغاثا كريستي) ؟ |
- Pourquoi êtes-vous si furax ? - Écoutez | Open Subtitles | لم أنتِ غاضبة منّي - إسمع - |
Pourquoi êtes-vous ici ? | Open Subtitles | لم أنتِ هنا؟ |
Pourquoi t'es de si mauvaise humeur ce matin ? | Open Subtitles | لم أنتِ في مزاج سيء هذا الصباح؟ |
Hé, hé, Pourquoi t'es autant en colère contre moi ? | Open Subtitles | أنتِ، لم أنتِ غاضبة جداً مني؟ |
J'fais des blagues pourries quand j'suis nerveuse. Pourquoi t'es nerveuse ? | Open Subtitles | لم أنتِ متوترة؟ |
Pourquoi tu es toujours si naïve, Kiera ? | Open Subtitles | لم أنتِ لطيفة جدا دائما يا كيرا؟ |
Je comprend pas Pourquoi tu es si en colère. | Open Subtitles | لا أفهم لم أنتِ غاضبة هكذا |
Oh, je sais Pourquoi tu es là. | Open Subtitles | أعرف لم أنتِ هنا |
Que faites-vous ici ? | Open Subtitles | لم أنتِ هنا؟ |