ويكيبيديا

    "لم اقصد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne voulais pas
        
    • Je voulais pas
        
    • Je ne pensais pas
        
    • ne voulais pas dire
        
    • Je n'ai jamais voulu
        
    • ne veux pas
        
    • ne voulais pas vous
        
    • parlais pas
        
    • n'ai pas voulu
        
    • Ce n'était pas
        
    • Je n'avais pas l'intention
        
    Je ne voulais pas te mettre toute la pression. Open Subtitles انا لم اقصد ان اضع كل هذه الضغوط على عاتقك
    Désolé, mec. Je ne voulais pas t'embêter. Open Subtitles آسف يا رجل ، لم اقصد أن أكون عقبةً أمامك
    Je suis désolé d'interrompre. Je ne voulais pas faire une scène. Open Subtitles انا اسف جدا لقطعكم لم اقصد ان اسبب ضجة في مكان الحادث
    Merde, désolée. Désolée. Je voulais pas dire de gros mots. Open Subtitles اللعنة , أنا اسفة , أنا أسفة لم اقصد أن أسب
    Je suis désolé chérie, Je ne voulais pas t'insulter, juste l'insulter elle. Open Subtitles انا اسفة يا عزيزتي انا لم اقصد إهانتك فقط اقوم بإهانتها
    Je ne voulais pas appeler les malades "mutants." Open Subtitles لم اقصد ما قلته حول المختلين عقليا بأنهم مسوخ
    Je ne voulais pas dire évidentes. Je parlais d'information superflues. Open Subtitles انا لم اقصد ادله قصدت معلومات استثنائية.
    J'espère que tu me crois... Je ne voulais pas ça. Open Subtitles :اتمني ان تصدقنى عندما اخبرك باني لم اقصد ان يحدث ذلك
    Je ne voulais pas qu'on en arrive là ! Je veux juste aller jusqu'aux montagnes. Open Subtitles لم اقصد كل هذا انى اريد ان اصعد الى الجبال
    Je ne voulais pas, la mire était faussée... Open Subtitles لم اقصد ذلك يا أمي البندقية تطلق نحو اليسار
    Je ne voulais pas... me mêler de tes affaires. Open Subtitles ، انا آسف صوفيــا ،، لم اقصد أن ،، اتدخل في خصوصياتك ،،
    Je ne voulais pas te blesser. C'est pas ça. Open Subtitles لم اقصد ان اجرح شعورك ليس مهما ان تعرف متى عرفته
    Je ne voulais pas vous effrayer. Pardon. Open Subtitles انا لم اقصد ان اخيفك انا آسف، هل انت بخير؟
    Je voulais pas le lancer si loin. Tu dois aller le chercher. Open Subtitles لم اقصد ان ارميها بعيدا الان سوف تحصل عليها
    Ernie ! Je voulais pas ! Open Subtitles ايرني انا لم اقصد ذلك يا رجل انا لم اقصد ذلك
    Elle allait tout dire à la police. Je voulais pas la tuer. C'était un accident. Open Subtitles كانت ستذهب للشرطة لم اقصد قتلها كانت حادثة
    J'ai eu peu de temps pour réfléchir, et Je ne pensais pas ce que je disais à propos de Latin. Open Subtitles ليث لقد كان لدي وقت لأفكر بأنني لم اقصد ماقلته عن درس اللاتينيه
    Et j'étais devenue cette personne que Je n'ai jamais voulu être. Open Subtitles ثم اصبحت هذا الشخص الذي لم اقصد ان اكونه
    Je ne veux pas t'effrayer, mais tu es la seule amie que j'ai. Open Subtitles لم اقصد ان اخيفك ولكنك الصديقه الوحيده التي املك
    Non, non, je parlais pas de cet appétit. Open Subtitles لا , لا , لا أنا لم اقصد هذا النوع من الشهية أقصد الشهية الأخرى
    Je, euh, je n'ai pas voulu te faire de mal... mais je veux être avec Lex. Open Subtitles انا فعلا اسفه.انا لم اقصد ان اجرحك ولكني اريد ان اكون مع ليكس
    Dis-lui... que Ce n'était pas un piège, mais la seule façon de la sauver. Open Subtitles اخبرها عني انني لم اقصد ان اوقعها في الفخ و لكنها كانت الطريقة الوحيدة التي استطيع بها انقاذ حياتها
    Je n'avais pas l'intention de m'en prendre à toi. Tu ne mérite pas ça. Open Subtitles لم اقصد ان انفجر عليك انت لا تستحق ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد