ويكيبيديا

    "لم تعرف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Elle ne savait pas
        
    • ne savais pas
        
    • ignorait
        
    • tu ne sais pas
        
    • ne sait
        
    • ignore
        
    • ignoriez
        
    • ne connaissais pas
        
    • ne connaissiez pas
        
    • ignorais
        
    • ne saviez pas
        
    • ne le savais pas
        
    • ne connaissez pas
        
    • vous ne savez pas
        
    • sait pas
        
    Euh, elle est désolée. Elle ne savait pas quoi faire d'autre. Open Subtitles إنها آسفه لم تعرف ماعساها أن تفعل غير هذا
    Je ne savais pas qu'ils étaient espions. Open Subtitles لم اكن اعرف حتى انهم جواسيس بالتأكيد لم تعرف
    De grandes faiblesses Elle ignorait qu'un jour, elle emménagerait dans une belle demeure. Open Subtitles لم تعرف أنه بيوم ما سوف تنتقل إلى منزل كبير وجميل.
    Si tu ne sais pas comment faire des lasagnes, Google le sait. Open Subtitles إن لم تعرف طريقة إعداد اللازانيا فلتبحث بجوجل
    Autrement, si elle ne sait pas que c'est votre revanche, ce sera comme si un chien errant l'a attaquée. Open Subtitles و لو لم تعرف انك قتلتها من اجل ثارك ستكن كانها قد عضها كلب ضال
    Si on ignore tout de cet endroit, on se contente de passer son chemin. Open Subtitles لو أنك لم تعرف أن هذا المكان كانت له أهمية خاصة.
    Vous remettez en cause mes infos mais vous ignoriez que votre coéquipière était une espionne russe ? Open Subtitles أنت تحقق في معلوماتي لكنك لم تعرف أن شريكك كان جاسوس روسي؟
    Tu ne connaissais pas le tour avant que le magicien te l'enseigne, n'est-ce pas ? Open Subtitles لم تعرف الخدعة قبل أن يعلمك الساحر، صحيح؟
    Et ensuite Numéro 5 a dit qu'elle allait te dénoncer, seulement, Elle ne savait pas à qui le dire en premier, Open Subtitles ومن ثم رقم 5 قالت أنها ستقوم بإلانقلاب عليكِ هى فقط لم تعرف من تُخبره أولاً
    Elle ne savait pas combien ces petits détails comptaient, jusqu'à cette nuit d'hiver, où elle fut presque tuée. Open Subtitles لم تعرف كم كانت مهمة تلك التفاصيل حتى ليلة الشتاء عندما كاد يموت
    Elle ne savait pas comment gérer tout ça. Open Subtitles أمها كانت تتحكم بها بشدة لم تعرف كيف تتدبر كل ذلك
    Je ne savais pas non plus ce que vous buvez, alors je vous ai pris un bière, une margarita et un coca. Open Subtitles أنا أيضا لم تعرف ما يشرب، حتى حصلت لكم البيرة، مارغريتا وفحم الكوك.
    Donc tu ne savais pas que ton père était un Grimm en grandissant? Open Subtitles ‫إذًا أنت حقا لم تعرف بأن والدك ‫كان غريم عندما كنت صغيرا؟
    Elle ignorait que tout cela allait arriver en marchant ce jour-là. Open Subtitles هي لم تعرف أن أياً من هذا سيحدث بينما ذهبت ذلك اليوم.
    Elle est morte pour une guerre dont elle ignorait tout, à cause d'un homme dont elle ne savait rien. Open Subtitles توفيت لحرب لم تعرف شيئا عنه قضية رجل عرفت عنه القليل
    Il y a un dicton qui dit... si tu ne sais pas pourquoi tu vis, tu n'as pas encore vécu. Open Subtitles هناك مقولة إذا لم تعرف ما تعيش لأجله فأنت لم تعيش بعد
    Je l'ai fais, mais apparemment, si je suis celui dont elle ne sait pas si elle doit me croire Open Subtitles لقد أخبرتها ، ولكن إذا كنت الشخص الذي لم تعرف بأن تستطيع أن تثق به
    Il y a eu plusieurs centaines de blessés du côté des Lou Nuer et des Dinka, mais on ignore le nombre de personnes tuées. UN ووقع مئات من الجرحى في صفوف أفراد قبيلتي لوو نوير ودينكا، بينما لم تعرف أرقام القتلى بينهم.
    Mais vous ignoriez que votre site était vulnérable durant les enchères. Open Subtitles لكنك لم تعرف أن موقعك ضعيف خلال المزادات أليس كذلك؟
    Pourtant tu ne connaissais pas mon hôte avant que je la prenne. Open Subtitles ..ورغم ذلكتبقىالحقيقة. أنت لم تعرف المضيّفة قبل أن أخذتها.
    Peut-être que vous ne connaissiez pas votre partenaire aussi bien que vous le pensiez. Open Subtitles ربما كنت فقط لم تعرف شريك حياتك فضلا عن كنت تعتقد انك فعلت.
    Oui, j'en ai entendu parler. Comment se fait-il que tu l'ignorais, Hap ? Open Subtitles نعم لقد سمعت عن هذا كيف لم تعرف هذا يا هاب؟
    Vous ne saviez pas que la guérisseuse Delphine le réanimerait. Open Subtitles لم تعرف بأن المعالجه ديلفين ستعيد إحيائه.
    Je suppose qu'elle ne le savais pas parce que le programme s'est dégradé avec le temps. Open Subtitles أعتقد السبب أنها لم تعرف هو لأن البرنامج تدهور بمرور الوقت
    Peut-être y-a-t'il quelqu'un dans sa vie que vous ne connaissez pas. Open Subtitles قد يكون هناك شخصٌ في حياتها لم تعرف انت عنه
    Quand vous ne savez pas quelque chose, vous n'avez qu'a demander à quelqu'un qui sait. Open Subtitles اذا لم تعرف شيءا لم لا تتكبد عناء السؤال اسأل شخصا يعرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد