C'est juste cette histoire, dont Elle ne voulait pas me parler. | Open Subtitles | فقط تلك القصه, هي لم تكن تريد اخباري بشأنها. |
Elle ne voulait pas mais je voyais que ça n'allait pas. | Open Subtitles | لم تكن تريد, ولكن رأيت بأن هناك أمراً يضايقها |
Tu n'as pas besoin de venir si tu ne veux pas. | Open Subtitles | رائع. لست مضطراً للقدوم إذا لم تكن تريد ذلك. |
J'ai changé. Si tu ne veux pas changer, ça va, mais ne sois pas fâché parce que j'ai envie d'autre chose. | Open Subtitles | لقد كبرت ، إذا لم تكن تريد أن تكبر ، لا بأس لكن لا تفسد علي حياتي |
Tu ne voulais pas lui acheter un cadeau d'anniversaire, mais j'ai insisté. | Open Subtitles | لم تكن تريد شراء هديه عيد ميلاد له ولكنني اصريت |
Tu as peut-être découvert un truc affreux ou été témoin de quelque chose dont tu ne voulais pas avoir à vivre avec. | Open Subtitles | ربما عرفتَ أمراً مرعباً أو كنت شاهداً على أمر ما لم تكن تريد التعايش معه. |
Si vous ne voulez pas que ça se sache, pourquoi me l'avoir dit ? | Open Subtitles | ان لم تكن تريد ان يكتشف ذلك احد لماذا تخبرني ؟ |
Parce que vous ne vouliez pas la voir allongée comme ça. | Open Subtitles | لانك لم تكن تريد ان تتركها مستلقيه بهذا الشكل |
Elle ne voulait pas être vu bouleversée dans le magasin, donc j'ai cassé le talon de sa chaussure pour qu'elle ai l'air d'avoir eu un accident. | Open Subtitles | لم تكن تريد أن تشاهد في المتجر وهي مضطربة لذا كسرت كعب حذائها لجعلها تبدو كما لو أنها قد تعرضت لحادث |
Elle ne voulait pas en parler. | Open Subtitles | من الواضح أنها لم تكن تريد أن تتحدث بهذا الأمر |
Elle ne voulait pas qu'une autre personne lui dise qu'elle n'était pas remise. | Open Subtitles | لم تكن تريد ان شخصا اخر يخبرها انها لم تتخطى ذلك |
Mmm. Elle ne voulait pas arrêter. | Open Subtitles | لا تجعلني أشربه كله لوحدي لم تكن تريد التوقف |
Mais Elle ne voulait pas que tu le saches. | Open Subtitles | حسناً، لكن المشكلة هي لم تكن تريد منكِ أنت تعرفي |
Alors, si tu ne veux pas perdre ce bon lit bien douillet, tu ferais bien de te débarrasser de ces rêves. | Open Subtitles | إذا لم تكن تريد أن تخسر ذلك الفراش الدافئ الجميل من الأفضل أن تتخلض من تلك الأحلام |
Si tu ne veux pas remettre à plus tard, je comprendrai. | Open Subtitles | إذا لم تكن تريد إعادة الموعد فهذا مفهوم للغاية |
Si tu ne veux pas aller sur ces sites, que suggères-tu ? | Open Subtitles | إذا لم تكن تريد استخدام مواقع المواعدة، فماذا تقترح؟ |
On te parle parce que je sais que tu ne voulais pas tuer Boyd. | Open Subtitles | نحن نتحدث إليك لأننا نعلم أنك لم تكن تريد قتل "بويد" |
Tu ne voulais pas jouer non plus... monsieur ll-faut-finir-la-partie ? | Open Subtitles | لم تكن تريد اللعب، أيضاً؟ لقد بدأنا لعبة منذ ستة و عشرون عاماً و الأن علينا أن ننهيها |
Ce plan n'était pas malin. Sauf si tu ne voulais pas nous tuer. | Open Subtitles | لم تكن خطة ذكية إلا إذا لم تكن تريد أن تقتلنا |
Même si vous ne voulez pas, une nuit, un couple de JDS trop, jolie fille avec un beau sourire. | Open Subtitles | حتى لو لم تكن تريد ليلة واحدة العديد من المعجبات فتاة لطيفة مع ابتسامة جميلة |
Violence à l'égard des femmes dans le sport : si vous ne voulez pas y croire, vous ne la verrez pas | UN | العنف ضد المرأة في مجال الرياضة: إن لم تكن تريد تصديقه فإنك لن تراه |
Vous vous en êtes servi afin de ne pas aller à l'hôpital, parce que vous ne vouliez pas voir la blessure apparaître sur votre dossier. | Open Subtitles | أنت إستخدمته لتفادي الذهاب للمشفى لأنك لم تكن تريد أن يتم تسجيل الحالة |
Elle voulait pas que je vienne et je suis venue avec ma bande de copains crétins. | Open Subtitles | لم تكن تريد حضوري لهذا الزفاف. ولكن ها أنا ذا مع بعض من أصدقائي البلهاء. |