ويكيبيديا

    "لم يعلم أحد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • personne ne savait
        
    • n'a jamais su
        
    • Personne ne le savait
        
    • personne ne sait
        
    • personne ne le sait
        
    C'était il y a 3 jours, mais personne ne savait puisqu'aucune alarme n'a été déclenchée. Open Subtitles حدث هذا منذ 3 أيام، لكن لم يعلم أحد لعدم انطلاق أي إنذار.
    J'aurais dû tout dire dès le début, mais à l'époque personne ne savait. Open Subtitles يفترض أنه كان يجب أن أعترف، لكن سابقاً لم يعلم أحد
    personne ne savait qu'ils cherchaient un homme à 4 doigts jusqu'à ce qu'ils trouvent un jeu complet d'empreintes sur la scène du meurtre de Dalton Ladd. Open Subtitles لم يعلم أحد أنهم يسعون عن رجل أصابع كاملة حتى وجدنا مجموعة بصمات كاملة " في مسرح جريمة " دالتون لاد
    On n'a jamais su. Open Subtitles لم يعلم أحد عنها
    Tu n'en savais rien qu'il était derrière tout ça, Personne ne le savait. Open Subtitles لم تكوني تعلمي بأنه متورط بهذا، لم يعلم أحد
    Comment être indispensable si personne ne sait que j'existe ? Open Subtitles كيف أصبح ضروريّاً إذا لم يعلم أحد بوجودي؟
    Ils ont dû penser qu'il était à son travail, mais il ne savait pas ce que c'était. personne ne le sait. Open Subtitles لا بدّ أنّهم ظنّوا أنّه عمله، لكنّه لم يعلم ما كان، لم يعلم أحد به.
    Ce sont toutes des maladies que personne ne savait soigner à une époque. Open Subtitles جميعهم أمراض لم يعلم أحد طريقه علاجهم فى مرحله ما
    Pendant 65 ans, personne ne savait qui j'étais, ni où je vivais. Open Subtitles في الـ 65 سنة الماضية لم يعلم أحد من أكون، ولا أين أعيش.
    Quelqu'un a ouvert sa gueule. personne ne savait, pour ce rendez-vous. Open Subtitles ثمّة مَن أفشى السرّ، لم يعلم أحد بأمر ذلك الاجتماع
    personne ne savait que tu allais demander ta première femme en mariage, n'est-ce pas ? Open Subtitles مثل, حسنا, لم يعلم أحد بأنك سوف... تسأل زوجتك الأولى أن تتزوجك, صحيح؟
    À mon époque, personne ne savait quoi que ce soit. Open Subtitles في أيامي , لم يعلم أحد عن أي أحد
    Arrangée bien sur quand il était un enfant, mais après personne ne savait comment elle allait se développer. Open Subtitles حينها لم يعلم أحد كيف ستصبح
    personne ne savait quoi faire. Open Subtitles لم يعلم أحد ماالذي يتوجب فعله
    personne ne savait où était ta planque. Open Subtitles لم يعلم أحد أين تخبأ نقودك
    Par chance, personne ne savait pour Danni. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء لكوني مع (داني) لكن لم يعلم أحد
    personne ne savait ce qu'on préparait Open Subtitles لم يعلم أحد ما كنّا نخطط له
    Et si personne ne savait qu'il était mort? Open Subtitles ماذا لو لم يعلم أحد بموته؟
    Personne n'a jamais su. Open Subtitles لم يعلم أحد على الأطلاق
    Personne n'a jamais su. Open Subtitles لم يعلم أحد.
    Personne ne le savait. Open Subtitles ولكن لم يعلم أحد
    Personne ne le savait à Washington. Open Subtitles لم يعلم أحد بمغادرته للسفينة وتواجده في (واشنطن).
    Si personne ne sait qu'il existe, qui pourrait l'aimer ? Depuis quand on fait équipe ? Open Subtitles و إذا لم يعلم أحد بوجوده كيف سيمكن لأحد أن يحبه؟
    Et ils sont là depuis très, très longtemps. Mais personne ne le sait, parce qu'on ne se souvient pas d'eux. Open Subtitles و لقد تواجدوا هنا منذ زمن طويل، طويل جدا لكن لم يعلم أحد بذلك، لأن لا أحد يمكنه تذكرهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد