ويكيبيديا

    "لم يقل أحد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Personne n'a dit
        
    • Personne ne dit
        
    • Personne a dit
        
    • Personne dit
        
    • Personne n'a parlé
        
    • Personne ne m'a dit
        
    • Personne n'a jamais dit
        
    Personne n'a dit que c'était toi, ne t'empresse pas d'accuser les autres. Open Subtitles لم يقل أحد أنه أنت، لذا لا تحاول القاء اللّوم على الآخرين
    Personne n'a dit que tu devais voyager nu. Open Subtitles لقد تأخرتي بشكل كبير لم يقل أحد بأنه يجب عليك أن تسافر و أنت عار
    Maintenant. Mais Personne n'a dit que tu ne pourras jamais re-nager. Open Subtitles فقط للوقت الحالي ، لكن لم يقل أحد بأنه ليس بإمكانك السباحة مجددا
    Personne ne dit qu'on ne peut pas essayer de vous débarrasser du marché plus tard. Open Subtitles لم يقل أحد أنّه ليس بوسعنا المحاولة للخروج من تلك الصفقة لاحقاً
    Personne ne dit quoi. J'ai vraiment besoin de savoir. Open Subtitles لم يقل أحد ماذا هناك أنا بحاجة جدا لأن أعرف
    Personne a dit que ça allait être facile. Open Subtitles لم يقل أحد أن الأمر سيكون سهلًا
    Personne dit qu'on doit prendre quelqu'un tout de suite. Open Subtitles لم يقل أحد أن علينا جلب شخص حالاً
    Mais Personne n'a parlé d'un meurtre. Open Subtitles لشخص يحاول أن يبهر فتاة في موعد ولكن لم يقل أحد شيء عن قتل
    Personne ne m'a dit de faire un discours. Open Subtitles لم يقل أحد أن يتوجب علي أن ألقي خطاباً
    La vie est dure, Personne n'a dit que c'était facile. Open Subtitles الحياة قاسية, لم يقل أحد أن الأمور ستكون سهلة
    Personne n'a dit que nous devions arrêter d'essayer. Open Subtitles ولكن لم يقل أحد أنّه علينا أن نتوقف عن المحاولة
    Désolé Nemo... Personne n'a dit que la chaîne alimentaire était juste... Open Subtitles آسفة يا سمكة لم يقل أحد أن السلسة الغذائية عادلة
    Personne n'a dit que nous étions dans cette planque. Open Subtitles لم يقل أحد أننا كنا داخل هذا البيت بالتحديد
    Personne n'a dit que tu ne pouvais pas avoir d'amis. Open Subtitles لم يقل أحد أنّه ليس بإمكانكِ الحصول على أيّ أصدقاء.
    Personne n'a dit que ça devait être l'un et l'autre. Open Subtitles لم يقل أحد بأنه يجب أن نحب بعضنا
    Laissez moi demander aux femmes ici, si c'est un sexiste, horrible endroit où travailler. pourquoi Personne ne dit rien ? Open Subtitles دعوني أسأل النساء هنا، إن كان هذا المكان عنصري جنسياً و مريع للعمل فيه، لم لم يقل أحد أي شيء؟
    Non, Personne ne dit cela. Mais je le pense sûrement très fort. Open Subtitles لا, لا, لم يقل أحد هذا لكن ربما أني فكرت في هذا بصوت مرتفع
    Personne ne dit que les femmes psychologues imposent volontairement leur point de vue sur les choses, mais cela arrive. Open Subtitles حسناً, لم يقل أحد, أن المعالجات يفرضن قيمهن عمداً, لكن قد يحدث ذلك
    Aang, Personne ne dit que ce sera facile. Open Subtitles آنـج, لم يقل أحد أن الأمر سيكون سهلاً
    Personne a dit que tu devais l'être. Open Subtitles لم يقل أحد أن عليك أن تكوني كاملة
    Personne dit le contraire. Open Subtitles لم يقل أحد غير ذلك
    Il n'y a pas de piano. Personne n'a parlé de chanter a cappella. Open Subtitles ليس هناك أي بيانو لم يقل أحد شيء بشأن الغناء بدون موسيقى
    Personne ne m'a dit que Lucy avait un chien. Open Subtitles لم يقل أحد أن لوسي تمتلك كلباً
    Personne n'a jamais dit que ce serait facile, d'accord? Open Subtitles لم يقل أحد أبداً أن الأمر سيكون سهلاً. صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد