Je ne voulais pas que ça se passe comme ça, mais je n'avais pas le choix | Open Subtitles | لم أكن أريد أن يكون الأمر كذلك لكن لم يكن لدي خيار لديك خيار بالفعل |
Ces hommes détiennent mes amis en otage, et je... je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال، يحتجزون أصدقائي كرهائن ، وأنا... لم يكن لدي خيار. |
Je suis désolé Dr Unger. Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | حسنا انا اسفه د.انغر لم يكن لدي خيار اخر |
Mais je ne peux pas prétendre que Je n'ai pas eu le choix. | Open Subtitles | لكني لا استطيع التظاهر بأنني لم يكن لدي خيار |
Je l'ai fait pour nous, J'avais pas le choix. | Open Subtitles | لقد قمت بها لأبقينا بأمان لم يكن لدي خيار |
- Je n'ai pas le choix... - Tu as brisé le coeur de ta mère... Le recevoir ou risquer de ne jamais te revoir. | Open Subtitles | لم يكن لدي خيار ، إما أن أرحب به أو أجازف بفقدها ثانية |
Maman m'a fait faire ça. Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | أمي اجبرتني على ذلك لم يكن لدي خيار |
J'ai vraiment hésité, mon vieux, mais je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | لقد عانيت بسبب هذا يا صاحبي. لم يكن لدي خيار. |
J'ai pris le coup, je n'avais pas le choix | Open Subtitles | ما كان من المفترض أن أقوم به ؟ لم يكن لدي خيار آخر هناك دائما خيار |
Mais je devais faire quelque chose. Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | ولكن كان يجب أن افعل شيء، لم يكن لدي خيار أخر |
Je n'avais pas le choix parce que je n'ai pas le code. | Open Subtitles | لم يكن لدي خيار لأن جهاز التشفير ليس بحوزتي. |
Je suis tellement désolé pour tout ce qui est arrivé, mais je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | أعتذر بخصوص كل شئ حدث. ولكن لم يكن لدي خيار. |
Dis à ma famille que je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | اخبر عائلتي انه لم يكن لدي خيار آخر |
Mais si je ne reviens pas, avec le temps, j'espère que tu comprendras que je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | لكن إن لم أعد، عبر الزمن، آمل أن تلاحظ أنه لم يكن لدي خيار |
Mais si on ne rentre pas à temps, j'espère que tu réaliseras que je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | لكن لو لم أعد، عبر الزمن، آمل أن تلاحظ أنه لم يكن لدي خيار |
Mais si je ne reviens pas, avec le temps, j'espère que tu comprendras que je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | "مولي"؟ لكن إن لم أعد، عبر الزمن، آمل أن تلاحظ أنه لم يكن لدي خيار |
à temps, j'espère que tu réaliseras que je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | عبر الزمن، آمل أن تلاحظ أنه لم يكن لدي خيار |
sinon il dirait à mon patron que je suis accroc au porno ok je n'avais pas le choix | Open Subtitles | و إلا سيعلم مديري عن ادماني للأفلام الاباحية .حسنا .لم يكن لدي خيار |
Ouais, je l'ai fait, seulement quand Je n'ai pas eu le choix. | Open Subtitles | نعم , فعلت ذلك عندما لم يكن لدي خيار أخر |
Mais encore une fois Je n'ai pas eu le choix, c'est le résultat des actions de d'autres personnes. | Open Subtitles | ومجدداً لم يكن لدي خيار آخر وذلك بسبب ما فعله الآخرين |
J'avais pas le choix. J'allais ne plus exister. | Open Subtitles | لم يكن لدي خيار لقد كدت أن اختفى من الوجود |
Je n'ai pas le choix. Il insiste. | Open Subtitles | حسنا لم يكن لدي خيار لقد اصر علي |