| Tu sais pourquoi Ça n'a pas marché avec les autres gars ? | Open Subtitles | أتعلمين لماذا لم ينجح الأمر بينك وبين الرجال الآخرين ؟ |
| Ça n'a pas marché avec le dernier. Ça ne marchera toujours pas. Je n'ai pas besoin d'une nounou. | Open Subtitles | لم ينجح الأمر مع آخر شخص، لن تنجح الأن.لا أحتاج لجليس |
| Donnez-moi un peu de temps. Si ça ne marche pas, vous laisserez la main aux autorités suisses. | Open Subtitles | امنحني الوقت وإذا لم ينجح الأمر فسيكون لك اليد العليا على السلطات السويسرية |
| Si tu essaies de faire marcher ton mariage et que ça ne marche pas... | Open Subtitles | إذا حاولت التناقش مع زوجتك عن موضوع زواجك و إصلاح الخلل و لم ينجح الأمر |
| Je te promets que si ça marche pas, on le fait à ta façon. | Open Subtitles | أعدك إن لم ينجح الأمر , سنقوم بفعل ذلك على طريقتك |
| Ca n'a pas marché en fait. | Open Subtitles | لم ينجح الأمر بالنهاية طردناه، كان سيئاً |
| Si ça ne fonctionne pas... | Open Subtitles | ...ان لم ينجح الأمر |
| Ça n'a pas marché avec Angel, et elle a laissé partir Riley. | Open Subtitles | لم ينجح الأمر بينها هي وآنجيل وبعدها جعلت رايلي يغادر |
| Je veux savoir pourquoi Ça n'a pas marché entre nous. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف, حالاً, لماذا لم ينجح الأمر معنا. |
| Je l'ai quittée pour sa meilleure amie, mais Ça n'a pas marché. | Open Subtitles | لقد هجرتها مع أعز صديقاتها ولكن لم ينجح الأمر |
| - Ça n'a pas marché. | Open Subtitles | حسنًا, لم ينجح الأمر |
| J'ai essayé le symbole sur lui, mais Ça n'a pas marché. | Open Subtitles | جربت رسم الرمز عليه، لم ينجح الأمر. |
| Je l'ai vidée de son sang, et... nourris du mien, mais Ça n'a pas marché. | Open Subtitles | استنزفت دمها, و... وأسقيتها دمي, لكن لم ينجح الأمر |
| Ok, d'accord, mais ne me blâme pas si ça ne marche pas | Open Subtitles | جيّد، لكن لا تلقِ اللوم عليّ إن لم ينجح الأمر. |
| Mais si ça ne marche pas entre vous, dis-le-moi. | Open Subtitles | لكن إذا لم ينجح الأمر بينكِ و هو, أعلميني. |
| Si ça ne marche pas, tu les renverras chez Mme "Poulet frit". | Open Subtitles | أعيديهم إلى السيدة التي تفوح منها رائحة دهن الدجاج إن لم ينجح الأمر |
| J'appelle le Shérif tout de suite, et si ça ne marche pas, j'engagerai un détective privé. | Open Subtitles | سأتصل بمكتب الشريف الآن وإن لم ينجح الأمر سأستأجر محققا خاصا |
| Si ça ne marche pas, vous ne m'en voudrez pas ? | Open Subtitles | إن لم ينجح الأمر لن تغضبا مني ، أليس كذلك ؟ |
| Et si ça marche pas, tu feras un truc de Sirène ? | Open Subtitles | حسن, و إن لم ينجح الأمر هل سوف تجعلها سايرن او مشابه ؟ |
| Si ça marche pas avec elle, peut-être qu'il n'y a plus personne. | Open Subtitles | إن لم ينجح الأمر معها فربّما لا يوجد أحدٌ في الكون لك |
| Ca n'a pas marché. | Open Subtitles | لم ينجح الأمر |
| Mais si ça ne fonctionne pas ? | Open Subtitles | لكن ماذا لو لم ينجح الأمر ؟ |
| - Ça a pas marché. | Open Subtitles | فقط لم ينجح الأمر |
| J'ai brièvement été mariée à moi-même mais Ça n'a pas fonctionné. | Open Subtitles | لقد كنتُ متزوجة من نفسي مؤخراً .لكن لم ينجح الأمر |