"لم ينجح الأمر" - Traduction Arabe en Français

    • Ça n'a pas marché
        
    • ça ne marche pas
        
    • ça marche pas
        
    • Ca n'a pas marché
        
    • ça ne fonctionne pas
        
    • Ça a pas marché
        
    • Ça n'a pas fonctionné
        
    Tu sais pourquoi Ça n'a pas marché avec les autres gars ? Open Subtitles أتعلمين لماذا لم ينجح الأمر بينك وبين الرجال الآخرين ؟
    Ça n'a pas marché avec le dernier. Ça ne marchera toujours pas. Je n'ai pas besoin d'une nounou. Open Subtitles لم ينجح الأمر مع آخر شخص، لن تنجح الأن.لا أحتاج لجليس
    Donnez-moi un peu de temps. Si ça ne marche pas, vous laisserez la main aux autorités suisses. Open Subtitles امنحني الوقت وإذا لم ينجح الأمر فسيكون لك اليد العليا على السلطات السويسرية
    Si tu essaies de faire marcher ton mariage et que ça ne marche pas... Open Subtitles إذا حاولت التناقش مع زوجتك عن موضوع زواجك و إصلاح الخلل و لم ينجح الأمر
    Je te promets que si ça marche pas, on le fait à ta façon. Open Subtitles أعدك إن لم ينجح الأمر , سنقوم بفعل ذلك على طريقتك
    Ca n'a pas marché en fait. Open Subtitles لم ينجح الأمر بالنهاية طردناه، كان سيئاً
    Si ça ne fonctionne pas... Open Subtitles ...ان لم ينجح الأمر
    Ça n'a pas marché avec Angel, et elle a laissé partir Riley. Open Subtitles لم ينجح الأمر بينها هي وآنجيل وبعدها جعلت رايلي يغادر
    Je veux savoir pourquoi Ça n'a pas marché entre nous. Open Subtitles أحتاج أن أعرف, حالاً, لماذا لم ينجح الأمر معنا.
    Je l'ai quittée pour sa meilleure amie, mais Ça n'a pas marché. Open Subtitles لقد هجرتها مع أعز صديقاتها ولكن لم ينجح الأمر
    - Ça n'a pas marché. Open Subtitles حسنًا, لم ينجح الأمر
    J'ai essayé le symbole sur lui, mais Ça n'a pas marché. Open Subtitles جربت رسم الرمز عليه، لم ينجح الأمر.
    Je l'ai vidée de son sang, et... nourris du mien, mais Ça n'a pas marché. Open Subtitles استنزفت دمها, و... وأسقيتها دمي, لكن لم ينجح الأمر
    Ok, d'accord, mais ne me blâme pas si ça ne marche pas Open Subtitles جيّد، لكن لا تلقِ اللوم عليّ إن لم ينجح الأمر.
    Mais si ça ne marche pas entre vous, dis-le-moi. Open Subtitles لكن إذا لم ينجح الأمر بينكِ و هو, أعلميني.
    Si ça ne marche pas, tu les renverras chez Mme "Poulet frit". Open Subtitles أعيديهم إلى السيدة التي تفوح منها رائحة دهن الدجاج إن لم ينجح الأمر
    J'appelle le Shérif tout de suite, et si ça ne marche pas, j'engagerai un détective privé. Open Subtitles سأتصل بمكتب الشريف الآن وإن لم ينجح الأمر سأستأجر محققا خاصا
    Si ça ne marche pas, vous ne m'en voudrez pas ? Open Subtitles إن لم ينجح الأمر لن تغضبا مني ، أليس كذلك ؟
    Et si ça marche pas, tu feras un truc de Sirène ? Open Subtitles حسن, و إن لم ينجح الأمر هل سوف تجعلها سايرن او مشابه ؟
    Si ça marche pas avec elle, peut-être qu'il n'y a plus personne. Open Subtitles إن لم ينجح الأمر معها فربّما لا يوجد أحدٌ في الكون لك
    Ca n'a pas marché. Open Subtitles لم ينجح الأمر
    Mais si ça ne fonctionne pas ? Open Subtitles لكن ماذا لو لم ينجح الأمر ؟
    - Ça a pas marché. Open Subtitles فقط لم ينجح الأمر
    J'ai brièvement été mariée à moi-même mais Ça n'a pas fonctionné. Open Subtitles لقد كنتُ متزوجة من نفسي مؤخراً .لكن لم ينجح الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus