ويكيبيديا

    "لنصفين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en deux
        
    • moitié
        
    Cette porte de grange aurait pu me couper en deux. Lis-le. Open Subtitles باب الحضيرة ذاك كاد أن يشقني لنصفين ، اقرأيه
    Elle a vu son grand-père quasiment coupé en deux, hier. Open Subtitles لقد شاهدتُ جدّها يكاد ينقسم لنصفين يوم البارحة
    Si tu découpes un ver en deux, t'en obtiens deux. Open Subtitles حيث تقوم بنزع الواحدة لنصفين فتحصلي علي دودتين
    Tu peux les laisser te déchirer en deux ou en choisir une. Open Subtitles يمكنك السماح لذلك بشطرك لنصفين أو اختر واحدةً
    Il ne vous aidera pas à séparer la Mer Rouge en deux mais il vous offrira 30 minutes d'ordinateur. Open Subtitles وهذه لن تساعدك في شطر البحر الأحمر لنصفين لكنها ستمنحك 30 دقيقة لاستخدام الكمبيوتر
    Terre-2 se sépare en deux. Dis-moi que je n'ai pas vu la fin du monde. Open Subtitles الأرض اثنين، تنقسم لنصفين أخبرني بأنني لم أرى نهاية العالم
    Hier soir mon peignoir a disparu et maintenant le courrier a été déchiré en deux. Open Subtitles ليلة أمس, ثوب الاستحام قد ضاع والان, البريد مزق لنصفين
    Si sa vélocité actuelle ne change pas, la planète sera fendue en deux. Open Subtitles إن لم تُغير سرعتها الحالية ستفلِقُ الكوكب لنصفين
    Il a utilisé mon coupe-papier pour diviser son sandwich en deux ! Open Subtitles لقد استعمل سكينة فتح الرسائل لقطع ساندويش التونا لنصفين
    Ils disent que l'équipe d'attaque a utilisé deux véhicules et un câble d'acier pour littéralement couper le convoi en deux. Open Subtitles يقولون أن فريق المهاجم استخدم عربتين و كابل فولاذي لقطع الموكب لنصفين حرفياً
    Je peux aussi déchirer un répertoire en deux à mains nues. Open Subtitles استطيع ان امزق دليل الارقام لنصفين بيدي العاريتين
    Vous avez presque laissé cet alien vous couper en deux. Open Subtitles خطوة جيدة كادت أن تسمح لهذا الفضائي أن يقسمك لنصفين
    Plutôt que de simplement le couper en deux et d'utiliser l'arrière court, et les sacs de jardin qu'il avait à sa disposition. Open Subtitles بعكس لو كان قطعها لنصفين ، وباستخدام قوة إضافية حيث كان عليه حملها في حقائب الحديقة
    D'abord je l'ai brisé en deux avec le clavier que je t'ai acheté, puis je l'ai brûlé. Open Subtitles حسنا ، لقد كسرتها لنصفين بلوحة المفاتيح التى جلبتها لك و من ثَمَّ حرقتها
    Il prenait un chocolat après dîner et le coupait en deux. Open Subtitles بعد العشاء ، يتناول قطعة شوكولاتة ويقسمها لنصفين
    Le veto se retourne, prend une hache qui se trouve au mur, et ouvre le chien en deux. Open Subtitles استدار الطبيب البيطري وأخذ فأسا معلق على الجدار وقطع الكلب لنصفين
    Je gis ici, mon visage fendu en deux, mais Père n'est jamais venu. Open Subtitles أرقد هنا وجهي منقسم لنصفين لكن أبي لم يأتي.
    essayer d'etre partout à la fois je ne peux pas me couper en deux. Open Subtitles أن تحاول أن تكون في كل مكان في الوقت ذاته ؟ لا أستطيع أن أقطع نفسي لنصفين
    Et elle criait si fort, je tirais de plus en plus fort, et elle s'est déchirée en deux. Open Subtitles و كانت تصرخ بصوت عالي و استمريتُ في السحب بشكل أقوى ثم تمزّقَت لنصفين
    Il aurait pu facilement casser cela en deux et tuer tout le monde dans le bureau, mais, est-ce que je me plainds ? Open Subtitles كان يمكنه بسهولة أن يكسر هذا لنصفين ويقتل جميع من في المكتب، لكن هل أتذمّر؟
    La moitié après mon transfert. Open Subtitles مُقسمين لنصفين بالمُناسبة عندما تم إستبدالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد