Cette porte de grange aurait pu me couper en deux. Lis-le. | Open Subtitles | باب الحضيرة ذاك كاد أن يشقني لنصفين ، اقرأيه |
Elle a vu son grand-père quasiment coupé en deux, hier. | Open Subtitles | لقد شاهدتُ جدّها يكاد ينقسم لنصفين يوم البارحة |
Si tu découpes un ver en deux, t'en obtiens deux. | Open Subtitles | حيث تقوم بنزع الواحدة لنصفين فتحصلي علي دودتين |
Tu peux les laisser te déchirer en deux ou en choisir une. | Open Subtitles | يمكنك السماح لذلك بشطرك لنصفين أو اختر واحدةً |
Il ne vous aidera pas à séparer la Mer Rouge en deux mais il vous offrira 30 minutes d'ordinateur. | Open Subtitles | وهذه لن تساعدك في شطر البحر الأحمر لنصفين لكنها ستمنحك 30 دقيقة لاستخدام الكمبيوتر |
Terre-2 se sépare en deux. Dis-moi que je n'ai pas vu la fin du monde. | Open Subtitles | الأرض اثنين، تنقسم لنصفين أخبرني بأنني لم أرى نهاية العالم |
Hier soir mon peignoir a disparu et maintenant le courrier a été déchiré en deux. | Open Subtitles | ليلة أمس, ثوب الاستحام قد ضاع والان, البريد مزق لنصفين |
Si sa vélocité actuelle ne change pas, la planète sera fendue en deux. | Open Subtitles | إن لم تُغير سرعتها الحالية ستفلِقُ الكوكب لنصفين |
Il a utilisé mon coupe-papier pour diviser son sandwich en deux ! | Open Subtitles | لقد استعمل سكينة فتح الرسائل لقطع ساندويش التونا لنصفين |
Ils disent que l'équipe d'attaque a utilisé deux véhicules et un câble d'acier pour littéralement couper le convoi en deux. | Open Subtitles | يقولون أن فريق المهاجم استخدم عربتين و كابل فولاذي لقطع الموكب لنصفين حرفياً |
Je peux aussi déchirer un répertoire en deux à mains nues. | Open Subtitles | استطيع ان امزق دليل الارقام لنصفين بيدي العاريتين |
Vous avez presque laissé cet alien vous couper en deux. | Open Subtitles | خطوة جيدة كادت أن تسمح لهذا الفضائي أن يقسمك لنصفين |
Plutôt que de simplement le couper en deux et d'utiliser l'arrière court, et les sacs de jardin qu'il avait à sa disposition. | Open Subtitles | بعكس لو كان قطعها لنصفين ، وباستخدام قوة إضافية حيث كان عليه حملها في حقائب الحديقة |
D'abord je l'ai brisé en deux avec le clavier que je t'ai acheté, puis je l'ai brûlé. | Open Subtitles | حسنا ، لقد كسرتها لنصفين بلوحة المفاتيح التى جلبتها لك و من ثَمَّ حرقتها |
Il prenait un chocolat après dîner et le coupait en deux. | Open Subtitles | بعد العشاء ، يتناول قطعة شوكولاتة ويقسمها لنصفين |
Le veto se retourne, prend une hache qui se trouve au mur, et ouvre le chien en deux. | Open Subtitles | استدار الطبيب البيطري وأخذ فأسا معلق على الجدار وقطع الكلب لنصفين |
Je gis ici, mon visage fendu en deux, mais Père n'est jamais venu. | Open Subtitles | أرقد هنا وجهي منقسم لنصفين لكن أبي لم يأتي. |
essayer d'etre partout à la fois je ne peux pas me couper en deux. | Open Subtitles | أن تحاول أن تكون في كل مكان في الوقت ذاته ؟ لا أستطيع أن أقطع نفسي لنصفين |
Et elle criait si fort, je tirais de plus en plus fort, et elle s'est déchirée en deux. | Open Subtitles | و كانت تصرخ بصوت عالي و استمريتُ في السحب بشكل أقوى ثم تمزّقَت لنصفين |
Il aurait pu facilement casser cela en deux et tuer tout le monde dans le bureau, mais, est-ce que je me plainds ? | Open Subtitles | كان يمكنه بسهولة أن يكسر هذا لنصفين ويقتل جميع من في المكتب، لكن هل أتذمّر؟ |
La moitié après mon transfert. | Open Subtitles | مُقسمين لنصفين بالمُناسبة عندما تم إستبدالي |