ويكيبيديا

    "لنصف ساعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une demi-heure
        
    • une heure
        
    Il parlait de l'honorable voie du guerrier, et après je devais le remercier pendant une demi-heure. Open Subtitles يقوم بالتحدّث عن طريق المُحارب الشريف، ومن ثمّ أكون شاكرة له لنصف ساعة.
    Ce sera pour demain. Dans une demi-heure, il fera nuit! Open Subtitles غداً يوم آخر ستبقى مظلمة لنصف ساعة .يارجل
    Elle a arrêté, genre, une demi-heure la nuit dernière. Open Subtitles توقفت عن الصراخ لنصف ساعة تقريباً ليلة أمس
    On a toujours un baby-sitter pour une demi-heure. Open Subtitles حسنا , ستبقى لدينا جليسة الأطفال لنصف ساعة بعد
    Il veut maintenant que vous ayez une conversation d'homme à homme... ce qui veut dire que tu devras rester seul pendant une heure et demie. Open Subtitles هو يريد أن يتحدث معك رجل برجل مما يعني بأنك ستكون معه على أنفراد لنصف ساعة.
    Deeks est dans le vestiaire depuis une demi-heure. Open Subtitles ديكس متواجد في غرفة الخزائن لنصف ساعة الآن
    Eh bien, j'ai appelé parce que elle était en retard pour le dîner d'une demi-heure, et elle était toujours très, très ponctuelle quand il s'agissait de de la famille. Open Subtitles حسنا ، اتصلت بسبب انه كانت متأخرة عن العشاء لنصف ساعة وهي كانت دائما دقيقة في المواعيد،
    Mais aucune garantie et on parle d'une approche en escalade d'au moins une demi-heure. Open Subtitles ولكن لا شيء مضمون، إننا نتحدّث عن تسلّق لنصف ساعة على الأقل.
    Ils vous ont attendu une demi-heure. Open Subtitles نعم, لقد انتظروك جميعا لنصف ساعة تقريباً
    Je ne veux pas bavarder une demi-heure quand je rentre à la maison. Open Subtitles لأني لست بحاجة لنصف ساعة من الدردشة في كل مرة أدخل مزلي.
    Le Circus est devenu un club hétéro, et le Satellite n'est même pas gay pour une demi-heure. Open Subtitles السّيرك أصبح مهلى للمُستقيمين، والأقمار الصّناعيّة لا تصبح ملهى للشّواذ لنصف ساعة.
    Ce n'est pas se battre avec les avocats ou rouler une demi-heure pour voir vos enfants ou regarder votre femme depuis 12 ans se transformer en louve. Open Subtitles إنّه ليس المواجهة مع المحامين أو القيادة لنصف ساعة لرؤية أطفالك أو مشاهدة زوجتك بعد 12 عاماً زواج
    Ce rassemblement spectaculaire, inconnu du public jusqu'à maintenant, se produit pendant une demi-heure chaque matin durant quelques semaines par année. Open Subtitles هذا التجمع المذهل، لم يشاهده الغرباء حتى الآن، يحدث لنصف ساعة من كل صباح ولأسابيع قليلة من السنة
    Tu as toujours besoin d'un période de grâce d'une demi-heure avec une demande de rançon. Open Subtitles تحتاجين دائماً لنصف ساعة عندما يكون هنالك فدية
    Je reste encore une demi-heure. Open Subtitles هذة 200 دولار سأبقى لنصف ساعة وثم سأغادر
    Je pensais qu'on tournerait autour pendant une demi-heure. Open Subtitles كنت أتوقع اللف والدوران حول هذا لنصف ساعة آخري
    Profite des affaires de ta mamie encore une demi-heure. Open Subtitles اوة، اهدأ. تستطيع الاستمتاع بمنزل الجدة لنصف ساعة اخرى.
    Dans des circonstances normales, quand on a pleine puissance... on ne peut établir un trou de ver que pendant environ une demi-heure. Open Subtitles عادة عندما كان لدينا طاقة قصوى يمكننا ابقاء الفتحة الدودية لنصف ساعة
    Non mais, ça fait une demi-heure qu'il est aux W.-C. ! Open Subtitles ماذا يفعل هذا الشخص كان في الحمام لنصف ساعة او اكثر
    Je suis un peu decu. Je m'attendais a une demi-heure en plus. Open Subtitles أنا خائب الامل, أنا كنت أتطلع لنصف ساعة آخرى للترقب
    Comptez une heure de promenade pour qu'il fasse caca. Open Subtitles يجب عليك انت تمشي تلك الاشياء لنصف ساعة قبل ان تخرج فضلاتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد