Il parlait de l'honorable voie du guerrier, et après je devais le remercier pendant une demi-heure. | Open Subtitles | يقوم بالتحدّث عن طريق المُحارب الشريف، ومن ثمّ أكون شاكرة له لنصف ساعة. |
Ce sera pour demain. Dans une demi-heure, il fera nuit! | Open Subtitles | غداً يوم آخر ستبقى مظلمة لنصف ساعة .يارجل |
Elle a arrêté, genre, une demi-heure la nuit dernière. | Open Subtitles | توقفت عن الصراخ لنصف ساعة تقريباً ليلة أمس |
On a toujours un baby-sitter pour une demi-heure. | Open Subtitles | حسنا , ستبقى لدينا جليسة الأطفال لنصف ساعة بعد |
Il veut maintenant que vous ayez une conversation d'homme à homme... ce qui veut dire que tu devras rester seul pendant une heure et demie. | Open Subtitles | هو يريد أن يتحدث معك رجل برجل مما يعني بأنك ستكون معه على أنفراد لنصف ساعة. |
Deeks est dans le vestiaire depuis une demi-heure. | Open Subtitles | ديكس متواجد في غرفة الخزائن لنصف ساعة الآن |
Eh bien, j'ai appelé parce que elle était en retard pour le dîner d'une demi-heure, et elle était toujours très, très ponctuelle quand il s'agissait de de la famille. | Open Subtitles | حسنا ، اتصلت بسبب انه كانت متأخرة عن العشاء لنصف ساعة وهي كانت دائما دقيقة في المواعيد، |
Mais aucune garantie et on parle d'une approche en escalade d'au moins une demi-heure. | Open Subtitles | ولكن لا شيء مضمون، إننا نتحدّث عن تسلّق لنصف ساعة على الأقل. |
Ils vous ont attendu une demi-heure. | Open Subtitles | نعم, لقد انتظروك جميعا لنصف ساعة تقريباً |
Je ne veux pas bavarder une demi-heure quand je rentre à la maison. | Open Subtitles | لأني لست بحاجة لنصف ساعة من الدردشة في كل مرة أدخل مزلي. |
Le Circus est devenu un club hétéro, et le Satellite n'est même pas gay pour une demi-heure. | Open Subtitles | السّيرك أصبح مهلى للمُستقيمين، والأقمار الصّناعيّة لا تصبح ملهى للشّواذ لنصف ساعة. |
Ce n'est pas se battre avec les avocats ou rouler une demi-heure pour voir vos enfants ou regarder votre femme depuis 12 ans se transformer en louve. | Open Subtitles | إنّه ليس المواجهة مع المحامين أو القيادة لنصف ساعة لرؤية أطفالك أو مشاهدة زوجتك بعد 12 عاماً زواج |
Ce rassemblement spectaculaire, inconnu du public jusqu'à maintenant, se produit pendant une demi-heure chaque matin durant quelques semaines par année. | Open Subtitles | هذا التجمع المذهل، لم يشاهده الغرباء حتى الآن، يحدث لنصف ساعة من كل صباح ولأسابيع قليلة من السنة |
Tu as toujours besoin d'un période de grâce d'une demi-heure avec une demande de rançon. | Open Subtitles | تحتاجين دائماً لنصف ساعة عندما يكون هنالك فدية |
Je reste encore une demi-heure. | Open Subtitles | هذة 200 دولار سأبقى لنصف ساعة وثم سأغادر |
Je pensais qu'on tournerait autour pendant une demi-heure. | Open Subtitles | كنت أتوقع اللف والدوران حول هذا لنصف ساعة آخري |
Profite des affaires de ta mamie encore une demi-heure. | Open Subtitles | اوة، اهدأ. تستطيع الاستمتاع بمنزل الجدة لنصف ساعة اخرى. |
Dans des circonstances normales, quand on a pleine puissance... on ne peut établir un trou de ver que pendant environ une demi-heure. | Open Subtitles | عادة عندما كان لدينا طاقة قصوى يمكننا ابقاء الفتحة الدودية لنصف ساعة |
Non mais, ça fait une demi-heure qu'il est aux W.-C. ! | Open Subtitles | ماذا يفعل هذا الشخص كان في الحمام لنصف ساعة او اكثر |
Je suis un peu decu. Je m'attendais a une demi-heure en plus. | Open Subtitles | أنا خائب الامل, أنا كنت أتطلع لنصف ساعة آخرى للترقب |
Comptez une heure de promenade pour qu'il fasse caca. | Open Subtitles | يجب عليك انت تمشي تلك الاشياء لنصف ساعة قبل ان تخرج فضلاتها |