tu étais jaloux que papa ait une jolie femme, tu la voulais pour toi, ou, tu l'as eu en premier et elle prétendait qu'elle ne pouvait pas choisir. | Open Subtitles | , أنت كنت غيور لأن الوالد حصل لنفسه على عروس أردتها لنفسك , او هي أرادتك أولا وهي أدعت بأنها لايمكنها الأختيار |
Et si tu n'arrête pas de croire à ces bêtises, aies au moins la décence de les garder pour toi. | Open Subtitles | و إنْ لمْ ترغبي بالتوقّف عن هذه الحماقات فتحلّي باللياقة على الأقلّ و احتفظي بها لنفسك |
tu te laisserais envoyer en Irak pour mes filles ? | Open Subtitles | يمكنك أن تسمح لنفسك إرسالها إلى العراق لبناتي؟ |
Basé sur des preuves ici, Je pense que vous devriez garder ça pour vous même. | Open Subtitles | من ادله قائمه هنا , اعتقد بانه يجب ان تحتفظ بذلك لنفسك |
tu vas même créer des restes de temps de toi-même, mais il va tous les tuer. | Open Subtitles | حتى أنك ستُنشِئ بقايا زمنية لنفسك ولكنه في الغالب سيقتلهم جميعًا |
Parce que tu sais, tu viens de t'acheter un nouveau chemisier | Open Subtitles | لأن، أَعْني، تَعْرفين، أنت فقط اشتريت لنفسك بلوزة جديدة |
tu as certainement fait quelque chose toi même, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنتِ بالتأكيد صنعت شأناً لنفسك ، اليس كذلك ؟ |
tu télécharges l'appli, prends une photo de toi en train de réaliser le défi, et l'argent est directement déposé sur ton compte bancaire. | Open Subtitles | تقومين بتحميل التطبيق و التقاط صورة لنفسك أثناء تنفيذ التحدي و ستجدين المال مودعاً مباشرة إلى حسابك المصرفي |
tu es écœurante. Regarde-toi. t'es qui toi, une crevette ? | Open Subtitles | أنت تثيرين الإشمئزاز , أنظري لنفسك ايتها الضعيفة |
Je serais occupée autre part et tu dois te trouver une jolie petite héritière à charmer. | Open Subtitles | سأكون مع شخص آخر، وعليك أن تجد لنفسك وريثة جميلة لتُسحر من زيها. |
C'est juste que tu ne te laisses pas penser comme ça. | Open Subtitles | أنت فقط لا تسمح لنفسك ان تفكر بهذه الطريقة |
Mieux que tu ne te connais ! C'est ce qui m'énerve. | Open Subtitles | أعرفك أفضل من معرفتك لنفسك ولهذا تجعلني غاضبة جداً |
vous vous êtes fait une seconde arme pour tuer Ginn. | Open Subtitles | وذهبت حيث تخفي الآلة وصنعت لنفسك مسدساً آخر. |
Nous allons vous donner une chance de vous faire une faveur de dix à quinze ans. | Open Subtitles | سوف نقوم بأعطائك فرصة لتقوم بعمل معروف لنفسك من 10 الى 15 عاماً |
J'ai pensé que tu préférerais choisir toi-même, comme tu aimes juger. | Open Subtitles | اعتقدت انكِ ستستمتعين بإختيارك شيء لنفسك كما تمررين الأحكام دائماً |
Mais en fait non, parce que nous avons un marché. Occupes-t'en toi-même. | Open Subtitles | لا تفعلي ذلك تنفيذاً لاتّفاقنا وإنّما إكراماً لنفسك |
Je crois que vous vous êtes laissé un peu allé. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنّك سمحتَ لنفسك في كونها حمقاء قليلة. |
t'as une belle veste en cuir, une bagnole de luxe. | Open Subtitles | حصلت لنفسك على جلد سترة لطيف وسيارة فاخرة. |
Fais en sorte de te mettre en valeur aussi. D'accord ? | Open Subtitles | أريد فقط أن أتأكد أنك ايضا ستعمل لنفسك بالمثل. |
Comme si ça te rendait vraiment malade de voir ton propre reflet ? | Open Subtitles | لدرجة أنّك لم تعُد تطيق النظر لنفسك في المرآة؟ وكأنّك بملء معنى الكلمة تسقَم كلّما رأيت انعكاس صورتك؟ |
vous devriez passer plus de temps à essayer de faire quelque chose de vous-même et moins de temps à essayer d'épater les autres. | Open Subtitles | لا بد أن تقضي القليل من الوقت تحاول أن تفعل شيئا لنفسك و وقت أقل محاولاً أعجاب الناس |
Combien de fois tu as du répété ça avant que tu y crois ? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي تقول لنفسك هذا قبل أن تصدق ذلك؟ |
tu es resté seul dans cette maison pendant trois mois ? | Open Subtitles | لديك هذا المكان بأكمله لنفسك لمدة 3 أشهر؟ |
tu veux la maison pour toi toute seule pour pouvoir fouiller avant le retour de Shannon. | Open Subtitles | أنتِ فقط تريدين المنزل لنفسك حتى تتمكني من البحث بالجوار قبل عودة شانون |