ويكيبيديا

    "لنيبال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Népal
        
    • le Népal
        
    • au Népal
        
    • népalais
        
    • Nepal
        
    • népalaise
        
    Le rapport du Procureur général du Népal laisse entendre que le nombre des signalements ou des enregistrements est très limité dans les cas de la polygamie. UN ويشير تقرير المدعي العام لنيبال إلى أن هناك عددا قليلا جدا من قضايا تعدد الزوجات التي تم الإبلاغ عنها أو رفعها.
    M. Denish Bhattarai, Ambassadeur, Mission permanente du Népal et coordonnateur pour les PMA à Genève UN السيد دينيش بهاتاراي، السفير، البعثة الدائمة لنيبال ومنسق أقل البلدان نمواً، جنيف
    L'Ambassadeur Gyan Chandra Acharya, Représentant permanent du Népal, participait à la séance. UN وشارك في جلسة الإحاطة الممثل الدائم لنيبال السفير جيان شاندرا أشاريا.
    L'Assemblée constituante élue s'emploie résolument à rédiger une nouvelle constitution pour le Népal dans les délais fixés. UN وتعمل الجمعية التأسيسية المنتخبة بلا كلل من أجل صياغة دستور ديمقراطي جديد لنيبال ضمن المهلة الزمنية المحددة.
    Rapport succinct de l'évaluation du portefeuille d'activités du PAM au Népal et Réponse de la direction UN تقرير موجز عن تقييم الحافظة القطرية لنيبال ورد الإدارة عليه
    M. Denish Bhattarai, Ambassadeur, Mission permanente du Népal et coordonnateur pour les PMA à Genève UN السيد دينيش بهاتاراي، السفير، البعثة الدائمة لنيبال ومنسق أقل البلدان نمواً، جنيف
    Représentant permanent du Ghana Représentant permanent du Népal UN الممثل الدائم لغانا الممثل الدائم لنيبال
    Il est affirmé dans le préambule que l'autorité souveraine du Népal indépendant tient naturellement sa source du peuple. UN وتؤكد الديباجة أن مصدر السلطة العليا لنيبال المستقلة ذات السيادة متأصل في الشعب.
    Les disparités ont diminué dans certaines régions, mais la géographie du Népal entrave sérieusement la prestation de services de santé à toute la population. UN فالتفاوتات انخفضت في بعض المناطق، ولكن الطابع الجغرافي لنيبال يشكل تحديات جسيمة أمام توصيل الخدمات الصحية للجميع.
    L'Assemblée constituante travaille en ce moment sur l'élaboration de la nouvelle Constitution du Népal. UN تعمل الجمعية التأسيسية حاليا على صياغة دستور جديد لنيبال.
    S.E. M. Gyan Chandra Acharya, Représentant permanent du Népal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN سعادة السيد غيان شندرا آشاريا، الممثل الدائم لنيبال لدى الأمم المتحدة
    S.E. M. Gyan Chandra Acharya, Président du Groupe des pays les moins avancés et Représentant permanent du Népal UN سعادة السيد غيان شاندرا أشاريا، رئيس مجموعة أقل البلدان نموا والممثل الدائم لنيبال
    Aujourd'hui, l'Assemblée constituante du Népal est composée de 601 membres, dont un tiers de femmes, et compte parmi les plus ouvertes au monde. UN والجمعية التأسيسية لنيبال اليوم، المكوَّنة من 601 عضواً، ثُلثُهم نساء، هي إحدى أكثر الجمعيات شمولا.
    Les politiques et programmes de développement du Népal intègrent pleinement les cibles des OMD. UN الغايات التي تسعى الأهداف الإنمائية للألفية إلى بلوغها مدرجة تماما في السياسات والبرامج الإنمائية لنيبال.
    Le Représentant permanent adjoint du Népal auprès de l'Organisation des Nations Unies a participé à l'échange de vues qui a suivi. UN وشارك نائب الممثل الدائم لنيبال لدى الأمم المتحدة في المناقشة التي تلت ذلك.
    M. Praveen Mishra, Secrétaire à la santé et à la population du Népal, prend la parole. UN وأدلى الدكتور برافين ميشرا، وزير الصحة والسكان لنيبال ببيان.
    La visite du regretté Premier Ministre à l'ONU fut un événement historique pour le Népal. UN وإن زيارة رئيس الوزراء الراحل الى اﻷمم المتحدة كانت حدثا ذا أهمية تاريخية بالنسبة لنيبال.
    Le rapport présenté par le Népal au titre de l'examen périodique universel a été examiné par le Conseil des droits de l'homme en 2011. UN وأضاف أن الاستعراض الدوري الشامل لنيبال قد نظر فيه مجلس حقوق الإنسان في عام 2011.
    Elle travaille à l'incorporation des instruments relatifs au droit international humanitaire auxquels le Népal est partie, dans le régime juridique du pays. UN وتعكف اللجنة على تضمين القانون المحلي لنيبال الصكوك المتعلقة بالقانون الدولي لحقوق الإنسان التي أصبحت طرفاً فيها.
    Il a fourni de la même manière 2 millions de plaquettes de contraceptifs oraux au Népal et au Pakistan. UN كما قدم لنيبال وباكستان مليونين من المجموعة الدورية لحبوب منع الحمل الفموية.
    Une réunion nationale spéciale consacrée au Népal uniquement a eu lieu à la fin de l'atelier régional avec 15 représentants du Gouvernement népalais. UN وعقدت دورة وطنية استثنائية كُرست فقط لنيبال في نهاية حلقة العمل الإقليمية شارك فيها 15 ممثلاً لحكومة نيبال.
    J'aimerais énoncer certaines des considérations essentielles qui ont inspiré les vues du Gouvernement népalais de Sa Majesté sur cette importante question. UN وأود أن أسرد بعض الاعتبارات اﻷساسية المسترشد بها في آراء الحكومة الملكية لنيبال فيما يتعلق بهذه المسألة الهامة.
    Democratic National Youth Federation of Nepal UN اتحاد الشباب الوطني الديمقراطي لنيبال
    4. La nation népalaise se caractérise surtout par sa diversité ethnique, culturelle et linguistique. UN 4- ويعد التنوع الإثني والثقافي واللغوي السمة البارزة لنيبال بصفتها دولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد