ويكيبيديا

    "لن أخرج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne sortirai pas
        
    • ne sors pas
        
    • Je ne vais pas
        
    • Je ne partirai
        
    • ne pars pas
        
    • Je n'irai pas
        
    • je sortirai pas
        
    • ne sortirais pas
        
    • ne sortirai jamais
        
    Je ne sortirai pas de cette maison. Si vous voulez la tuer, ne vous gênez pas. Open Subtitles لن أخرج من هذا المنزل إذا أردت قتلها فقم بذلك
    Je te l'ai dit, Je ne sortirai pas avec lui. Open Subtitles لقد أخبرتكِ ، لن أخرج معه في موعد
    Non, je te promets, je ne sors pas. Dis-moi ce que je dois faire... Open Subtitles كلا، أعدك أنني لن أخرج أخبرني ماذا أفعل؟
    Va crever ! Je ne sors pas de... Open Subtitles أذهب ومت أنت , أنا لن أخرج من هذه العربه.
    Je ne vais pas arracher leur demeure à une famille à cause des crimes de quelques fils. Open Subtitles لن أخرج هذه العائلات من منازل أجدادها بسبب جرائم عدد قليل من الأبناء المتهورين.
    Je ne partirai jamais d'ici si je ne commence pas à faire les choses par moi-même. Open Subtitles لن أخرج أبداً من هنا قبل أن ابدأ بالقيام بالأمور بمفدري.
    Non, je ne pars pas. On va en parler. Open Subtitles لا لن أخرج ولكننا سنتحدث بخصوص هذا
    Je n'irai pas dans la jungle avec toi et ton satané shiatsu. Open Subtitles لن أخرج للغابة معك وأنت المشتبه به
    - je sortirai pas d'ici vivante. - J'ai merdé, Bea. Open Subtitles لن أخرج من هنا على قيد الحياة انتهى امري يا بي
    Tu n'es pas invité a rentrer ! Et je ne sortirais pas Open Subtitles لست مدعواً بالدخول، وأنا لن أخرج.
    Je ne sortirai jamais dans cette robe, j'ai peur. Open Subtitles أنا لن أخرج بهذا الفستان أبداً، أنا خائفة.
    Je ne sortirai pas vivant de cette prison, je le sais. J'entraînerai mes ennemis avec moi. Open Subtitles لن أخرج من هذا السجن حيّاً أبداً، وأنا موقن بذلك، أريد أن أسقط عدوّي معي
    Je ne sortirai pas avant que ça se calme. Open Subtitles حسنا,لن أخرج حتى تخف وطأة الأمر
    Monsieur, vous savez que Je ne sortirai pas d'ici ? Open Subtitles سيدى , أنت تعلم أننى لن أخرج من هنا ... أليس كذلك؟
    Je ne sortirai pas de cette banque les mains vides. Open Subtitles لن أخرج من هذا البنك خالي اليدين.
    Vous avez dit que si quelqu'un avait une question... - Non, Je ne sortirai pas avec vous ! - Ce n'est pas ma question. Open Subtitles انتظري، قلتي اذا كان هناك سؤال أخر- لا لن أخرج معك-
    mais pas de Johnny. Je ne sors pas. Vous pensez que je suis fou ? Open Subtitles " لكن لا " جوني - لن أخرج , هل تظنني مجنون ؟
    Parce que sinon je ne sors pas. Open Subtitles لأنني لن أخرج حينها.
    Je ne sors pas. Open Subtitles لن أخرج. يعجبني هذا المكان
    Je ne vais pas vous le demander. Open Subtitles لا يهمني إلى أي درجة ستتلطف، لن أخرج مابداخلي
    Je ne partirai pas avec la moitié. Je les veux toutes! Open Subtitles لن أخرج من هنا مع النصف الآن، أريد كلّ المبلغ.
    Mettons les choses au point. Si je n'obtiens pas la dissolution, je ne pars pas d'ici. Open Subtitles حضرت لأبطل الزواج, و لن أخرج قبل أن أحصل على واحد!
    Comme elle est fiancée, elle n'aura plus de pension alimentaire, alors elle ne pourra pas payer mes droits de scolarité à Boulder l'an prochain, donc Je n'irai pas à l'université. Open Subtitles إرتباطها يعني توقف راتب المطلقه والذي يعني أنها لاتستطيع الدفع لأدخالي لـ " بولدر" العام المقبل مما يعني أني لن أخرج
    - je sortirai pas. - Fais voir. Open Subtitles لن أخرج لا يمكن ان يكون بهذا السوء ، هيا أخرجي
    Mais je ne sortirais pas encore avec toi Open Subtitles لكنني لن أخرج معك مجدداً.
    Je ne sortirai jamais d'ici, hein? Open Subtitles أنا لن أخرج من هذا, أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد