ويكيبيديا

    "لن تستطيعي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu ne peux pas
        
    • Tu ne pourras pas
        
    • tu n'
        
    • Vous ne pouvez pas
        
    • ne pourriez
        
    • vous ne pourrez
        
    • tu ne pourras plus
        
    Tu m'as peut être arrêté, mais Tu ne peux pas arrêter La Sauveuse. Open Subtitles صحيح أنّك أوقفتني لكنّك لن تستطيعي إيقاف المخلّصة
    Tu m'as peut-être arrêté, mais Tu ne peux pas arrêter la Sauveuse. Open Subtitles صحيح أنّك أوقفتني لكنّك لن تستطيعي إيقاف المخلّصة
    Mais jusqu'à ce que tu fasses face à ce qui est arrivé, Tu ne pourras pas avoir de vie peu importe où tu es. Open Subtitles لكن حتى تستطيعي حقا مواجهة ما حدث لن تستطيعي المضي بحياتكِ مهما إبتعدت عن هذا المكان
    - Tu ne pourras pas toujours te cacher. Open Subtitles لن تستطيعي أن تخفي عنه حقيقتك إلى الأبد ليس للأبد
    tu n'iras nul part avant que je ne I'aie bandé. Open Subtitles لن تستطيعي الذهاب لاي .مكان حتي اربطه اولاً
    Mais Vous ne pouvez pas gagner la bataille si vous êtes morte. Open Subtitles و لكن لن تستطيعي الفوز بالمعركة إذا أنت ميتة.
    J'espérais que vous me les jetteriez au visage... que vous ne pourriez toucher ces boucles d'oreilles merdeuses. Open Subtitles كنتُ أتمنى أن ترمينهم على وجهي أنكِ لن تستطيعي لمس هذهِ الأقراط المقرفة والملطخة بالبراز
    C'est une adoption plénière. vous ne pourrez pas contacter ses parents. Open Subtitles هذا تبنٍّ مغلق، أي أنّكِ لن تستطيعي التواصل مع والدَي الطفل الطبيعيَّين
    Une fois marié tu ne pourras plus témoigner contre lui. Open Subtitles بيت القصيد هو، أنّه بمجرّد زواجك منه لن تستطيعي أن تشهدي ضدّه
    Je suis désolé mon amour. Une fois qu'une malédiction a été promulguée, Tu ne peux pas l'arrêter. Open Subtitles آسف يا حبيبتي، حالما تُلقى اللعنة لن تستطيعي إيقافها
    Tu te reprends ou Tu ne peux pas rester avec moi. Open Subtitles عليكِ أن تنظفي نفسك و إلا لن تستطيعي المكوث معي
    Tu ne peux pas contrôler les sentiments de Charlotte, comme tu n'as pas pu contrôler ce que Jack a ressenti quand tu lui as dit. Open Subtitles لن تستطيعي التحكم بما تشعر به شارلوت نفس الطريقه التي لم تستطيعي فيها التحكم بشعور جاك عندما قمتي باخباره
    Tu ne peux pas faire revenir ceux que tu as perdu. Open Subtitles في اليوم الذي اختفيت فيه لن تستطيعي اعادة الأشخاص الذين قد فقدتهم
    Oui mais le fait que je lance un coup droit te prouve que je pense que Tu ne peux pas. Open Subtitles نعم, ولكن الحقيقة إنّني أطلق يمينية تثبت لك أنّني أعتقد أنّكِ لن تستطيعي.
    Blah, blah, Tu ne peux pas rester ici demain soir, bien que tu ais promis à Papa que tu le ferais. Open Subtitles قلت الكثير من الهراء إضافة لكونك لن تستطيعي البقاء هنا ليلة الغد رغم انك وعدت أبي انك ستفعلين
    Tu ne pourras pas. Open Subtitles لن تستطيعي إيجادها، فلقد عانيتِ بما يكفي
    Impressionant... mais Tu ne pourras pas me résister éternellement. Open Subtitles مُثير للإعجاب لكنك لن تستطيعي مقاومة إغرائي للأبد
    Oui, exactement ! Tu ne pourras pas te contrôler. Open Subtitles أجل بالضبط، أنتِ لن تستطيعي التحكم في نفسكِ
    Mais tu n'y arriverais pas, et même si c'était le cas, tu serais la principale suspecte. Open Subtitles ولكنك لن تستطيعي تدبير الأمر وحتى لو تمكنتِ، فستكونين مشتبهة رئيسية
    Allez, tu n'es bonne à rien dans cet état. Open Subtitles هيا ، أنت لن تستطيعي أن تفيدي أحد و أنت تبدين هكذا
    Ne partez pas maintenant à moins de savoir sans l'ombre d'un doute que Vous ne pouvez pas. Open Subtitles لا تهربي الآن الا اذا كنتي في ظلال شك انك لن تستطيعي
    Pas besoin de courir pour un petit tremblement de terre. Et Vous ne pouvez pas vous échapper d'un grand. Open Subtitles لا داعي أن تهربي من زلزال بسيط و لن تستطيعي الهرب من زلزال قوي
    Si vous saviez, vous ne pourriez rien faire de tout ça. Open Subtitles لأنك لو عرفتِ لن تستطيعي فعل أي من هذه الأشياء
    vous ne pourrez plus retirer d'argent, vos avoirs seront gelés... Open Subtitles لن تستطيعي إستخراج أموال من الصراف الآلي، وستُجمّد ممتلكاتكِ في الأخير...
    tu ne pourras plus jamais acheter d'armes, non ? Open Subtitles لن تستطيعي إمتلاك سلاح مجدداً ابداً أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد