ويكيبيديا

    "لن يصدق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne croira
        
    • ne va croire
        
    • ne va jamais croire
        
    • croira pas
        
    • ne croit
        
    • te croira
        
    • croira jamais
        
    • ne va pas croire
        
    Personne ne croira que vous n'êtes qu'une seule personne sauf si vous êtes identiques. Open Subtitles لن يصدق أي أحد قط أنكما نفس الشخص إلى أن تتطابقا
    Tu peux la brûler au complet pour tout ce que ça me fait, parce qu'après tout ça, personne ne croira que tu avais peut-être raison au sujet de Diane. Open Subtitles ،يمكنك حرقه حتى يصبح رماداً ولن أبالي ،لأنه بعد كل هذا لن يصدق أحد
    dire la vérité et être accusé de meurtre alors que personne ne croira à mon histoire, ou prendre mes jambes à mon cou. Open Subtitles أخبر الحقيقة وأواجه تهمة القتل حيث لن يصدق أحد قصتي
    Personne ne va croire que vous n'êtes qu'une. Open Subtitles لن يصدق أحد أنكما نفس الشخص إلى أن تتطابقاتان
    Notre ami commun ne va jamais croire... qui est arrivé à Angel Arc. Open Subtitles صديقنا المشترك لن يصدق من الذي جاء للتو للمدينة
    Le problème, c'est qu'il ne croira jamais que tu as fait de la prison. Open Subtitles المشكلة هي انه لن يصدق أن ذهبت إلى السجن.
    Personne ne croira à la légitime défense, tu le sais. Open Subtitles لن يصدق أحد أنه كان دفاع عن النفس وأنت تعلمين ذلك
    Il ne croira pas que c'est moi. Open Subtitles ما لم يرنى ، فإنه لن يصدق أننى مازلت حياً.
    Oh, chérie, personne ne croira que cette pérruque est vraie. Open Subtitles عزيزتي ، لن يصدق أحد أن ذلك الشعر المستعار حقيقي
    Personne sur l'île ne croira au verdict ou ne croira que tu n'est pas moins qu'un tyran. Open Subtitles لن يصدق اي شخص على الجزيره قرار الحكم او يصدقوك لكونك طاغيه
    personne ne croira que t'es un pompier, même les volontaires coupent leurs putains de cheveux. Open Subtitles لن يصدق أحد أنك إطفائي حتى المتطوعين يقصون شعرهم
    Personne ne croira que j'ai tiré sur Jonathan Kent. Open Subtitles لن يصدق أحد أبداً أنه يمكن أن أقتل جوناثان كنت
    J'ai utilisé ton arme. Personne ne croira jamais ton histoire. Open Subtitles قتلته بمسدسك، لن يصدق أحد أقوالك أبدًا.
    On vous relâche, personne ne croira votre histoire. Open Subtitles لقد قطعنا تواصلك لذا لن يصدق أحد قصتك
    Personne ne croira que tu peux entendre soudainement. Open Subtitles لن يصدق أحد أنكِ فجأة يمكنكِ السماع.
    Personne ne va croire que mon ami a abandonné le célibat pour vous. Open Subtitles لن يصدق أحد أن صديقتي تخلت عن العزوبية لأجلك.
    Personne ne va croire ça. Open Subtitles لن يصدق أحد هذا
    Personne ne va croire que quelqu'un puisse faire exploser et détruire une ville, Simone. Open Subtitles لن يصدق أحد أن شخصاً سينفجر و يدمر مدينة يا (سيمون)
    Burke ne va jamais croire qu'un agent aussi pointu, soit tombé aussi bas. Open Subtitles بيرك لن يصدق سقطت من أعلى الجرف من المنطوق في حضنه
    Dis à Castlebeck qu'il croira pas qui je viens de voir. Open Subtitles أخبر كاستيلبك بأنه لن يصدق الذي يمشي داخل المقهى
    Je ne l'ai peut-être pas fait, mais un menteur ne croit pas les autres, n'est-ce pas ? Open Subtitles وربما لا أفعل ولكن الكاذب لن يصدق أحدًا غيره, اليس كذلك؟
    Personne ne te croira innocente. Open Subtitles لن يصدق أحد أنكِ بريئة.
    Dis-lui qu'on va le laisser partir, s'il ouvre. - Il me croira jamais. Open Subtitles ـ أخبره أننا لن نعتقله إذا فتح الباب ـ لن يصدق هذا الهراء
    Mon fils ne va pas croire que les frères Bennett étaient dans mon taxi. Open Subtitles لن يصدق ابني هذا الإخوة بينيت معي في سيارة الأجرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد