Personne ne croira que vous n'êtes qu'une seule personne sauf si vous êtes identiques. | Open Subtitles | لن يصدق أي أحد قط أنكما نفس الشخص إلى أن تتطابقا |
Tu peux la brûler au complet pour tout ce que ça me fait, parce qu'après tout ça, personne ne croira que tu avais peut-être raison au sujet de Diane. | Open Subtitles | ،يمكنك حرقه حتى يصبح رماداً ولن أبالي ،لأنه بعد كل هذا لن يصدق أحد |
dire la vérité et être accusé de meurtre alors que personne ne croira à mon histoire, ou prendre mes jambes à mon cou. | Open Subtitles | أخبر الحقيقة وأواجه تهمة القتل حيث لن يصدق أحد قصتي |
Personne ne va croire que vous n'êtes qu'une. | Open Subtitles | لن يصدق أحد أنكما نفس الشخص إلى أن تتطابقاتان |
Notre ami commun ne va jamais croire... qui est arrivé à Angel Arc. | Open Subtitles | صديقنا المشترك لن يصدق من الذي جاء للتو للمدينة |
Le problème, c'est qu'il ne croira jamais que tu as fait de la prison. | Open Subtitles | المشكلة هي انه لن يصدق أن ذهبت إلى السجن. |
Personne ne croira à la légitime défense, tu le sais. | Open Subtitles | لن يصدق أحد أنه كان دفاع عن النفس وأنت تعلمين ذلك |
Il ne croira pas que c'est moi. | Open Subtitles | ما لم يرنى ، فإنه لن يصدق أننى مازلت حياً. |
Oh, chérie, personne ne croira que cette pérruque est vraie. | Open Subtitles | عزيزتي ، لن يصدق أحد أن ذلك الشعر المستعار حقيقي |
Personne sur l'île ne croira au verdict ou ne croira que tu n'est pas moins qu'un tyran. | Open Subtitles | لن يصدق اي شخص على الجزيره قرار الحكم او يصدقوك لكونك طاغيه |
personne ne croira que t'es un pompier, même les volontaires coupent leurs putains de cheveux. | Open Subtitles | لن يصدق أحد أنك إطفائي حتى المتطوعين يقصون شعرهم |
Personne ne croira que j'ai tiré sur Jonathan Kent. | Open Subtitles | لن يصدق أحد أبداً أنه يمكن أن أقتل جوناثان كنت |
J'ai utilisé ton arme. Personne ne croira jamais ton histoire. | Open Subtitles | قتلته بمسدسك، لن يصدق أحد أقوالك أبدًا. |
On vous relâche, personne ne croira votre histoire. | Open Subtitles | لقد قطعنا تواصلك لذا لن يصدق أحد قصتك |
Personne ne croira que tu peux entendre soudainement. | Open Subtitles | لن يصدق أحد أنكِ فجأة يمكنكِ السماع. |
Personne ne va croire que mon ami a abandonné le célibat pour vous. | Open Subtitles | لن يصدق أحد أن صديقتي تخلت عن العزوبية لأجلك. |
Personne ne va croire ça. | Open Subtitles | لن يصدق أحد هذا |
Personne ne va croire que quelqu'un puisse faire exploser et détruire une ville, Simone. | Open Subtitles | لن يصدق أحد أن شخصاً سينفجر و يدمر مدينة يا (سيمون) |
Burke ne va jamais croire qu'un agent aussi pointu, soit tombé aussi bas. | Open Subtitles | بيرك لن يصدق سقطت من أعلى الجرف من المنطوق في حضنه |
Dis à Castlebeck qu'il croira pas qui je viens de voir. | Open Subtitles | أخبر كاستيلبك بأنه لن يصدق الذي يمشي داخل المقهى |
Je ne l'ai peut-être pas fait, mais un menteur ne croit pas les autres, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | وربما لا أفعل ولكن الكاذب لن يصدق أحدًا غيره, اليس كذلك؟ |
Personne ne te croira innocente. | Open Subtitles | لن يصدق أحد أنكِ بريئة. |
Dis-lui qu'on va le laisser partir, s'il ouvre. - Il me croira jamais. | Open Subtitles | ـ أخبره أننا لن نعتقله إذا فتح الباب ـ لن يصدق هذا الهراء |
Mon fils ne va pas croire que les frères Bennett étaient dans mon taxi. | Open Subtitles | لن يصدق ابني هذا الإخوة بينيت معي في سيارة الأجرة |