Mon pote, ça ne sera pas facile de séparer les deux. | Open Subtitles | لن يكون سهلاً أن تخلق فتنة بين هؤلاء الاثنين |
Pour les gouvernements, la mise en œuvre des politiques de prévention est un défi et il ne sera pas facile de contrecarrer cette épidémie. | UN | وتمثل الوقاية بالنسبة إلى الحكومات تحدياً، ووقف الوباء لن يكون سهلاً. |
Cependant, cela ne sera pas facile, car les autorités de régulation manquent de ressources et ne disposent pas de fonctionnaires capables de comprendre les normes d'établissement des états financiers. | UN | بيد أن ذلك لن يكون سهلاً لأن هذه الهيئات نفسها مقيدة وتفتقر إلى الموظفين ذوي الخبرة لفهم معايير الإبلاغ واستيعابها. |
Ça ne va pas être facile. Pas sans déclencher les alarmes. | Open Subtitles | ذلك لن يكون سهلاً ليس بدون إثارة بعض الشكوك |
Certes, notre progression vers un monde exempt d'armes nucléaires sera difficile. | UN | ونحن مسلِّمون بأن طريقنا نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية لن يكون سهلاً. |
Je sais que ce n'est pas facile, mais vois si tu peux la garder ici pour un temps jusqu'à ce qu'on trouve une solution. | Open Subtitles | أنظر, أعلم أنه لن يكون سهلاً, لكن حاول أن تبقيها عندك لبعض الوقت حتي نعرف ماذا يجب أن نفعل. |
La chute de Joy nous a donné un peu de temps, mais récupérer la voiture n'allait pas être simple | Open Subtitles | سقوط جوي اعطانا القليل من الوقت, لكن استرجاع السيارة لن يكون سهلاً |
Ce qui ne sera pas facile sans nom de famille ou adresse. | Open Subtitles | الأمر الذي لن يكون سهلاً دون اسم عائلة أو عنوان |
Ce qui veut dire qu'identifier ce gars ne sera pas facile. | Open Subtitles | مما يعني أن تحديد هوية هذا الرجل لن يكون سهلاً |
Ce ne sera pas facile après ce qui s'est passé. | Open Subtitles | ووفقاً لما جرى فأظنّ أنّ ذلك لن يكون سهلاً |
Nous devons lui enseigner tous les deux quand et comment utiliser ses pouvoirs même si ça ne sera pas facile. | Open Subtitles | . كلانا يجب أن نعلمه متى و أين يجب أن يستخدم قواه . مع أنه لن يكون سهلاً |
Ce ne sera pas facile, mais au moins, tu seras saine et sauve! | Open Subtitles | أعرف أنه لن يكون سهلاً لكن على الأقل ستكونين بأمان |
Ce ne sera pas facile, mais je vais retrouver ma place à la télé. | Open Subtitles | لن يكون سهلاً ، لكن سأتسلق الطريق عودة للتلفاز |
Parce que ce que je dois lui dire ne sera pas facile. | Open Subtitles | لأن ما لديّ لأخبرها به لن يكون سهلاً على الإطلاق. |
Nous cherchons encore mais il semble que ce ne sera pas facile. | Open Subtitles | مازال البحث جاري و لكن ذلك لن يكون سهلاً |
Votre famille serait déplacée au Etats-Unis. Maintenant je ne vais pas vous mentir. Ce ne sera pas facile. | Open Subtitles | عائلتك ستُنقل للولايات المتحدة , الآن لن أكذب عليكِ, هذا لن يكون سهلاً , سوف تبقين بقية حياتك تتلفتين حولِك. |
Ça ne sera pas facile pour lui de se refaire une nouvelle vie ici à son âge. | Open Subtitles | ـ يمكنني الإعتناء به ـ لن يكون سهلاً عليه أن يبني حياة جديدة في هذا العمر |
Je sais qu'aujourd'hui, ça ne va pas être facile pour toi, donc tout ce que tu veux. | Open Subtitles | أعلم بأن اليوم لن يكون سهلاً عليكِ, ولذلك فأي شيء تريدينه |
Ça ne va pas être facile de t'habituer à vivre sans pouvoirs. | Open Subtitles | لذا لن يكون سهلاً التكيف . مع حياة بدون قوى بليلة و ضحاها |
Et bien, Marvin, expliquer pourquoi tes parents ne sont là ne va pas être facile. | Open Subtitles | حسناً يا "مارفن " شرح امر اين هم والداك لن يكون سهلاً |
Ne croyez pas que ce sera difficile pour moi de le faire. | Open Subtitles | حسناً، ولا تخطىء بالإعتقاد أن ذلك لن يكون سهلاً علي لفعله |
Ce n'est pas facile de retrouver l'amour à mon âge. | Open Subtitles | لن يكون سهلاً إيجاد الحُب ثانية في مثل عمري. |
faire de Stuart un héros n'allait pas être simple, et | Open Subtitles | جعل ستيوارت بطلاً لن يكون سهلاً |
Ce ne sera pas simple. Vous n'aurez droit qu'à un coup. | Open Subtitles | لن يكون سهلاً . و سيكون عندكم فرصة واحدة |